Skip navigation.

sweet nothings...

early diwali

On Thursday night my mum threw an Indian diwali 'festival of lights' party :hat: The real diwali doesn't actually start until the weekend, but me and my boyfriend both had a day off, and seeing as we're only wanting an excuse for a big curry, it was decided that it would be moved forward a couple of days (a bit like having a christmas celebration on the 23rd of December!)

I have never seen such a magificent curry, there were so many lovely things! I only had some of the vegetarian curries, but even with just those there was more choice than I could ever dream of in my wildest foody dreams! :love: We filled the room with all the candles and tealights we could find (twenty eight altogether!)

Here is a list of all the lovely things my mum made: (most of my pictures were a bit blurry due to the low light of the candles!) I can't remember the proper names of most of the things, so I will describe what they are made of instead :smile:
cobra beer!!
popadums and mango chutney
naan
fluffy basmati rice
grated carrot with black mustard seeds
yogurt with cucumber
chopped raw onions and tomatoes
sweetcorn curry
my favourite coconut lentil daal
wild mushroom curry
potato and aubergine curry
(lamb curry)
(beef curry)
(chicken curry)
pistachio and almond kulfi for pudding :smile:





It was great! :D :up:

christmas cake!Thursday afternoon pre-curry walk in the botanics :)

Comments

Lorenzo Celsi 16. October 2009, 10:32

See your boyfriend has got double luck, not only there is you cooking at home but there is also your mom cooking on special events. I am starting to think he does not deserve it :smile:

Edit: italian - "pistacchio" (plur. "pistacchi"), english - "pistachio".

kirsten 17. October 2009, 18:44

:lol: He likes to cook for me too though, so everyone's happy :wink:

Thanks for the spelling correction :wink: My laptop doesn't highlight my spelling mistakes like the mac I was using in Salisbury!

Lorenzo Celsi 17. October 2009, 19:12

Among the many advantages, if you use Opera or Firefox as browser both have inline spell checker. I use it with both italian and english dictionary.

On a side note, in italian there isn't any spelling. Once you know how a word sounds you always know how to write it. You can make mistakes while typing then.

I've seen a video on youtube where a guy was teaching the Scottish accent and yes, the "r" sounds like ours, maybe even a little more enforced. Personally I really dislike the english "r" :smile:

kirsten 18. October 2009, 05:16

Do you have to activate the spell check thing or something? Maybe I have it turned off...

Wish English was as easy to spell as you say Italian is! We have lots of silent letters, and completely different ways of pronouncing words than you would expect from the way they are spelt!

Lorenzo Celsi 18. October 2009, 07:48

Using Opera 10, you place the cursor in a text area (where you type your post or comment) then right click with your mouse. A menu should appear and the last item should be "check spelling". Right under it there should be "dictionaries" and the options to switch from a dictionary to another or to install a new dictionary.

The main difficulty with english is not the spelling either the grammar (which is basic compared to other languages). It is the pronunciation. Learning written english is quite easy but spoken english requires a lot of practice. I am not a linguist but my guess is the different way words are grouped in a sentence and the resulting accent. To an italian ear english sounds like "chopped" and it is difficult to learn where to place those "accents/interruptions" while speaking. Italian is more a continuous flow of syllables.

Anonymous 18. October 2009, 11:09

Jock Tamson's Bairn writes:

Yes, you are right about English pronunication, Lorenzo.

We Scots can't stand their intrusive "r"s and terminal "r"s where no "r" should be. For example they all say "lawrand odah" when talking about Law and Order and they add an "r" to words like Africar and Indiar - very strange indeed.

Mind you, it is even stranger in Bristol where they add an "l" instead of an "r" so they end up saying Africal and Indial but to compensate, they pronounce Bristol as Bristow!!!

And as for the English horrid impure diphthonged vowels... Don't get me started!

We Scots are like you Italians and Germans - we use pure vowels and everything is pronounced as it is written...

...apart from our swallowing "t"s as in Sco'land and bo''les which are pronounced with a lovely glottal stop, but then no-one's perfect!

Lorenzo Celsi 18. October 2009, 11:22

Well, actually "italian" is somehow and artificial language that was put together at the end of 1800 when Italy was conquered and unified by the King of Piemonte (a region in the north west). It is mostly the tuscanian dialect with some contributions of other local languages.

Before the unification in Italy people spoke many different dialects, often very different from each other, think something like english and gaelic. Those languages came from the different migrations/invasions during centuries following the melting of the roman empire. For example here where I live it was originally a celtic area, then is was occupied by the romans and latin was superimposed over the local gaelic, then different german tribes migrated here and took their language, then the place was occupied by Spaniards, French, Austrians. Each took some contributions to the local language. Other places of Italy were influenced by Greeks, then Romans, then Arabs, then French/Normans, etc., a completely different mix and then a different language.

Tuscanian was picked as national language because of the literature and the fact it was the closest to latin that was the only unifying element in all the local languages, since the roman age was the only time when Italy was unified before.

On a side note it is also interesting that since the roman empire lasted about 1000 years, also latin changed during time. The latin we study in school today is that one coming from the church and the latest times of the empire, "late-scolastic" latin. But centuries before it was different, for example Caesar (english say "cheesa" italian say "chesar" with the "scottish r") was originally said "Ka-esar" closer to the german "kaiser".

Anonymous 18. October 2009, 13:00

Jock Tamson's Bairn writes:

The way Latin is pronounced in England is very weird, particularly legal and ecclesiastical terms but in Scottish schools we were taught to pronounce it in the modern manner which is said to resemble more accurately the Latin of Julius Caesar's day.

As you say, Caesar is pronounced Kaesar and v's are pronounced as w's. J's are pronounced as y's.

Ita vero!

Ana 18. October 2009, 15:06

List of delicious dishes... :up:

Olga 22. October 2009, 11:28

Im starving here.... :cry:

what a nice evneing you had :happy:

studio41 23. October 2009, 06:41

pistachio and almond kulfi for pudding, WOW! sounds like a delicious way to top off some excellent cuisine. glad you had fun and ate well.

How to use Quote function:

  1. Select some text
  2. Click on the Quote link

Write a comment

Comment
(BBcode and HTML is turned off for anonymous user comments.)

If you can't read the words, press the small reload icon.


Smilies