[Books] [Nếu Em Không Phải Một Giấc Mơ...]
Monday, September 11, 2006 8:01:00 AM
Tác Giả: Marc Levy
Nhà xuất bản: Hội Nhà Văn
Bản quyền bản tiếng việt: Cty văn hoá & truyền thông Nhã Nam
Nguyên bản tiếng Pháp: Et Si C'était Vrai?
(E: If Only It Were True)
Người dịch: Nguyễn Thị Bạch Tuyết
Giá bán: 42.000 vnđ
Thông tin thêm:
* Đã từng được xuất bản trước đây cũng bởi NXB Hội Nhà Văn dưới cái tên "Và Nếu Như Truyện Này Là Có Thật" do dịch giả Lê Ngọc Mai thực hiện (chưa mua bản quyền).
* Đã được dịch ra 37 thứ tiếng
* Đã bán hơn 3 triệu bản tại Pháp
* Đã bán quyền làm phim cho đạo diễn/nhà sản xuất phim Steven Spielberg với giá 1,7 triệu USD - được dựng thành phim "Just Like Heaven" (Như Ở Thiên Đường) có sự tham gia của Reese Witherspoon.
Đánh Giá: 8/10 stars
Một câu truyện hay và nhiều ý nghĩa, nêu lên được cách Sống đúng nhất.
Nhận xét:
Ban đầu khi mới bắt đầu đọc,
quả thật không có ấn tượng tốt đẹp lắm. Mặc dù cũng có nhiều hy vọng, vì mình xem phim trước, rồi đọc bản dịch cũ, cuối cùng mới đọc bản dịch mới 
Bộ phim thì có nhiều chi tiết không giống trong truyện. Nhưng thật sự rất suất xắc
Đúng là phim của Steven Spielberd ^^ (8,5/10 stars)
Còn ở bản dịch cũ, dịch giả Lê Ngọc Mai có một phong cách riêng, rất...dân dã
trong việc để 2 nhân vật Paul và Arthur có cách xưng hô vô cùng "Việt Nam"
nhưng, nếu so sánh, mình thấy là bản dịch mới hay hơn.
Mình nghĩ lý do là vì bản dịch mới được dịch trực tiếp từ bản tiếng pháp (Et Si C'était Vrai) còn bản dịch cũ là dịch từ bản tiếng anh (If Only It Were True) 
Và, dù sao thì NTBT lại có cách dịch khá hay ^^ và bản dịch mới có nhiều chi tiết khác so với bản dịch cũ. Cá nhân mình thấy thick bản dịch mới hơn
(ai nghĩ gì mặc kệ)
Về tiêu đề, bản dịch cũ lại đặt chính xác hơn bản dịch mới so với tiêu đề nguyên gốc. Dù sao thì cái này cũng không quan trọng 
Marc Levy là một kiến trúc sư người Pháp, ông xuất thân không phải là nhà văn, nên các tiểu thuyết của ông đều đơn thuần là những cuốn tiểu thuyết rất tự nhiên. Trong tác phẩm này, Marc đã khéo léo lồng vào những câu truyện ngụ ngôn, những lời dạy chí lý và nhiều bài học cuộc sống vô cùng ý nghĩa, bổ ích. Thật sự cái cách mà Marc tạo ra những logic của truyện đã lôi cuốn độc giả. Ở những phần mở đầu, truyện tuy chưa thực sự hay, nhưng vào đến giữa cuốn, bạn khó lòng bỏ sách xuống được... Và câu truyện cứ thế tiếp diễn. Ở cuối truyện, Marc đã để nó kết thúc rất khoa học, chứ không phải là như những tiểu thuyết tình cảm thiếu thực tế khác (dù đây mới chính là câu truyện thiếu thực tế nhất
).
Aniwei, phải nói rằng, câu truyện này tuy mang màu sắc "liêu trai" nhưng lại diễn ra ở ngay trong bối cảnh cuộc sống hiện đại rất thân thuộc với những người Pháp. Đó chính là lý do "Nếu Em Không Phải Một Giấc Mơ" đã trở thành 1 hiện tượng văn học "nho nhỏ" trong làng văn chương hiện đại.
Bạn nên mua ngay 1 quyển về đọc để cảm nhận sự lãng mạn của người Pháp trong mùa đông này ^^







