Tình ca du mục
Monday, 31. July 2006, 04:04:24
TÌNH CA DU MỤC
Thảo nguyên bát ngát mênh mông tận chân trời
Cỏ cây hoa lá, hương thơm toả ngát đồng
Tìm em năm tháng, thấy đâu hình bóng nàng
Em thân yêu ơi, biết em giờ này nơi nao ?
Nhắn giúp cho ta chim ơi
Nhắn giúp cho ta mây ơi
Thảo nguyên bát ngát, đem giấu em tôi nơi nào ?
Lần theo dấu vết em đi
Tìm đâu cho thấy em thân yêu
Tình yêu đốt cháy trong tim phút giây nào nguôi
Tháng tháng năm năm trôi qua
Gió tuyết mưa rơi sương sa
Tình anh vẫn xanh như lá cây đang mùa xuân
Dù cho năm tháng phôi phai hình bóng nàng
Dù thời gian có xóa tan bao ước vọng
Hàng mi đen láy như nhung vì nắng chiều
Trên vai em tôi, vẫn buông dài đôi bím tóc ...
Nhắn giúp ....
LE TEMPS DES FLEURS
Dans une taverne du vieux Londres
Où se retrouvaient des etrangers
Nos voix criblées de joie montaient de l'ombre
Et nous écoutions nos coeurs chanter
C'était le temps des fleurs
On ignorait la peur
Le lendemain avait un goût de miel
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On était jeune
Et l'on croyait au ciel
La, la, la...
Et puis sont venus les jours de brume
Avec des bruits étranges et des pleurs
Combien j'ai passé de nuit sans lune
A chercher la taverne dans mon coeur
Tout comme au temps des fleurs
Où l'on vivait sans peur
Où chaque jour avait un goût de miel
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On était jeune
Et l'on croyait au ciel
La, la, la
Et ce soir je suis devant la porte
De la taverne où tu ne viendras plus
Et la chanson que la nuit m'apporte
Mon coeur déjà ne la connait plus
C'était le temps des fleurs
On ignorait la peur
Le lendemain avait un goût de miel
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On était jeune et on croyait au ciel
La la la...
THOSE WERE THE DAYS
Once upon a time there was a tavern
where we used to raise a glass or two.
Remember how we laughed away the hours,
think of all the great things we would do.
Those were the days, my friend,
we thought they'd never end.
We'd sing and dance forever and a day.
We'd live the life we choose,
we'd fight and never loose,
for we were young and sure to have our way.
La da da da da da da.
La da da da da da da.
Then the busy years went rushing by us,
we lost our star emotions on the way.
If by chance I'd see you in the tavern
we'd smile at one another and we'd say:
Those were the days, my friend,
we thought they'd never end.
We'd sing and dance forever and a day.
We'd live the life we choose,
we'd fight and never loose,
for we were young and sure to have our way.
La da da da da da da.
La da da da da da da.
Just a night I stood before the tavern,
nothing seemed the way it used to be.
In the glass I saw a strange reflection.
Was that lonely woman really me?
Those were the days, my friend,
we thought they'd never end.
We'd sing and dance forever and a day.
We'd live the life we choose,
we'd fight and never loose,
for we were young and sure to have our way.
La da da da da da da.
La da da da da da da.
Through the door there came familiar laughter,
I saw your face and heard you call my name.
Oh my friend, we're older but no wiser,
for in our hearts the dreams are still the same.
Those were the days, my friend,
we thought they'd never end.
We'd sing and dance forever and a day.
We'd live the life we choose,
we'd fight and never loose,
for we were young and sure to have our way.
La da da da da da da.
La da da da da da da.
Thảo nguyên bát ngát mênh mông tận chân trời
Cỏ cây hoa lá, hương thơm toả ngát đồng
Tìm em năm tháng, thấy đâu hình bóng nàng
Em thân yêu ơi, biết em giờ này nơi nao ?
Nhắn giúp cho ta chim ơi
Nhắn giúp cho ta mây ơi
Thảo nguyên bát ngát, đem giấu em tôi nơi nào ?
Lần theo dấu vết em đi
Tìm đâu cho thấy em thân yêu
Tình yêu đốt cháy trong tim phút giây nào nguôi
Tháng tháng năm năm trôi qua
Gió tuyết mưa rơi sương sa
Tình anh vẫn xanh như lá cây đang mùa xuân
Dù cho năm tháng phôi phai hình bóng nàng
Dù thời gian có xóa tan bao ước vọng
Hàng mi đen láy như nhung vì nắng chiều
Trên vai em tôi, vẫn buông dài đôi bím tóc ...
Nhắn giúp ....
LE TEMPS DES FLEURS
Dans une taverne du vieux Londres
Où se retrouvaient des etrangers
Nos voix criblées de joie montaient de l'ombre
Et nous écoutions nos coeurs chanter
C'était le temps des fleurs
On ignorait la peur
Le lendemain avait un goût de miel
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On était jeune
Et l'on croyait au ciel
La, la, la...
Et puis sont venus les jours de brume
Avec des bruits étranges et des pleurs
Combien j'ai passé de nuit sans lune
A chercher la taverne dans mon coeur
Tout comme au temps des fleurs
Où l'on vivait sans peur
Où chaque jour avait un goût de miel
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On était jeune
Et l'on croyait au ciel
La, la, la
Et ce soir je suis devant la porte
De la taverne où tu ne viendras plus
Et la chanson que la nuit m'apporte
Mon coeur déjà ne la connait plus
C'était le temps des fleurs
On ignorait la peur
Le lendemain avait un goût de miel
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On était jeune et on croyait au ciel
La la la...
THOSE WERE THE DAYS
Once upon a time there was a tavern
where we used to raise a glass or two.
Remember how we laughed away the hours,
think of all the great things we would do.
Those were the days, my friend,
we thought they'd never end.
We'd sing and dance forever and a day.
We'd live the life we choose,
we'd fight and never loose,
for we were young and sure to have our way.
La da da da da da da.
La da da da da da da.
Then the busy years went rushing by us,
we lost our star emotions on the way.
If by chance I'd see you in the tavern
we'd smile at one another and we'd say:
Those were the days, my friend,
we thought they'd never end.
We'd sing and dance forever and a day.
We'd live the life we choose,
we'd fight and never loose,
for we were young and sure to have our way.
La da da da da da da.
La da da da da da da.
Just a night I stood before the tavern,
nothing seemed the way it used to be.
In the glass I saw a strange reflection.
Was that lonely woman really me?
Those were the days, my friend,
we thought they'd never end.
We'd sing and dance forever and a day.
We'd live the life we choose,
we'd fight and never loose,
for we were young and sure to have our way.
La da da da da da da.
La da da da da da da.
Through the door there came familiar laughter,
I saw your face and heard you call my name.
Oh my friend, we're older but no wiser,
for in our hearts the dreams are still the same.
Those were the days, my friend,
we thought they'd never end.
We'd sing and dance forever and a day.
We'd live the life we choose,
we'd fight and never loose,
for we were young and sure to have our way.
La da da da da da da.
La da da da da da da.















Anonymous # 11. August 2006, 14:37
rat hay
Anonymous # 15. September 2006, 13:10
hjsegwhjg
Anonymous # 15. September 2006, 13:10
hjsegwhjg
Anonymous # 26. September 2006, 02:17
Rất hay, tớ tìm bài này bao nhiêu lâu mà không có, cảm ơn Duy Linh nhiêu
Anonymous # 4. January 2007, 12:17
Bài này hình như do một ai đó mới tập tành hát thì phải, nghe còn "cứng" lắm, hy vọng là Duy Linh có bản gốc thì chia sẻ, dù sao cũng cám ơn nhiều
Anonymous # 14. February 2007, 03:37
nguoi hat hoi chan, nhug du sao cung tam. hi vong lan sau se co bai hat goc cua ca si chu nghe nghiep du the nay thi chan lam.
Anonymous # 23. February 2007, 03:56
2! Duy Linh
Cam on ban da post bai nay. Hom qua to moi nghe lan dau tien tren san khau tại Hai Phong do Ho Hoai Anh hat va to thay anh ay hat hay hon co ca si tren nhieu. Hom nay to mo len mang de tim nghe lai. May ma co ban. Cam on nhieu nhe!
Anonymous # 24. February 2007, 10:54
Tuyet! thanks ban nhieu nhe
Anonymous # 24. February 2007, 10:54
Tuyet! thanks ban nhieu nhe
Anonymous # 15. September 2007, 09:55
qua la bai dan ca rat hay, hay den me hon. Tuy nhien ca si hat chua duoc "chuan" lam. Neu Duy Linh tim duoc bai hat nay ca tieng Nga, tieng ANh va tieng Viet cua ca si chuyen nghiep thi post cho bon minh voi nhe. Cam on rat nhieu
Anonymous # 4. December 2007, 17:31
hát hò gì quá tệ , đây là bài ruột của mình. mình sẽ cho các bạn link nè tiếng nga đàng hoàng. nghe là mê ly luôn http://www.vmdb.com/home_in_frame.jsp?url=http://www.vmdb.com/viewSong.jsp?id=7871.
con nhỏ này hát nghe muốn ói , buồn nôn. oẹc oẹc
lhct # 12. December 2007, 12:22
Anonymous # 31. December 2007, 13:19
Toi giao thua to se hat bai nay do.
Anonymous # 24. February 2008, 01:52
hay qua dowload dc rui cam on ban nhieu nhe neu co bai nao nhac Nga thi nho post len nhe
Anonymous # 30. March 2008, 00:01
Bản tiếng anh trên youtube nghe cũng mê hồn lắm :D
http://www.youtube.com/watch?v=X5pkkAhETYg&NR=1
Anonymous # 31. March 2008, 01:28
:cheers: :cheers: thích anh Hoàg Hiệp hát hơn, có thể ko pải là ca sĩ cực nổi tiếng nhưng hát phiêu và tình cảm, đúng với cái không khí của bài hát lại ko có điệu đà trau truốt quá...........
Anonymous # 1. September 2008, 05:29
Bai hat tinh ca du muc hay wa. thanks.
Anonymous # 14. September 2008, 09:30
hi honey
Anonymous # 17. October 2008, 01:12
Tuyet zoi wa
Anonymous # 13. November 2008, 17:37
Hòa ơi, e nghe bài hát này có hay không ?
Anonymous # 10. December 2008, 04:55
cam on ban da post bai hat nay. Nghe bai nay minh lai nho mot ky niem tuy buon nhung rat dep. chuc ban mot ngay moi vui va an lanh!
Anonymous # 16. December 2008, 03:15
hay quá! tìm mãi mà k thấy ! cảm ơn bạn nha! =.='
Anonymous # 1. January 2009, 23:45
hay ac on lun!
Anonymous # 27. April 2009, 05:10
thank!