My Opera is closing 3rd of March

Мои новые записи

Subscribe to RSS feed

Девочка, которой всегда везло

Увлеклась я интеллектуальными бестселлерами, которые читает, видите ли, весь мир...

Реально интересных вещей как-то маловато, а вот различных опусов с претензией очень даже много. И очередной "шедевр" - "Девочка, которой всегда везло" Зильке Шойерман. Симпатичная такая девица, эта Зильке. Название интригующее, прочитала в аннотации, что девочке из романа наконец-то перестает везти. Ого, какая интрига, подумала я и скачала книженцию.

Дошла очередь и до Зильке, читаю... Читаю-читаю и ловлю себя на мысли, что пролистала несколько страниц, а в голове никакой информации. Возвращаюсь назад, читаю заново, и никак не могу понять, что ж не так то. Вроде слова все знакомые, фразы понятные, а общей картины нет. Когда мне книга интересна, я даже не стараюсь улавливать смысл, слежу за повествованием глазами и оно как бы само вливается в меня. А тут приходится напрягаться, чтобы уловить этот самый смысл. А его как раз и нет!! Мне вообще непонятно, что хотела сказать автор, о чем эта книга (ну, кроме того, что все книги так или иначе о жизни). Какое-то рваное изложение мыслей ни о чем. Туда пошли, сюда сказали, там подумали. Бред, в общем. Только как-то начинаешь следить за событиями, опять непонятные отступления в сторону.

А словесные обороты, скажу я Вам, это вообще... Есть у меня один знакомый, который путает слова нонсенс и анонс. И вот когда он чем-то очень возмущен или удивлен, он в праведном гневе восклицает: "Это же анонс какой-то!!!" Так вот это полный анонс))) Взять хотя бы (цитирую): "у нее голос будущей профессорши, самоуверенный и дымно-эротический". Вот это как? Может быть, прочитай я такое в другом контексте, меня бы это даже зацепило, но не тут. А самое интересное, что ее глаза - это "глаза рептилии, старой развратной рептилии". Вот бейте меня палками, не представляю я себе развратного крокодила. Нет, я конечно, понимаю, что не все могу постичь своим незрелым умишком. Но тут, видимо, смысл запрятан ТАК глубоко, что и не откопаешь.

И самое убойное для меня в этой книге - отсутствие диалогов, вообще. Но не самих диалогов как таковых. Нет, они есть, но прямо в тексте, без всяких там кавычек, тире и прямой речи. А зачем? Я, конечно, понимаю - авторская задумка и всё такое. Но когда читаешь себе, читаешь, а потом бац, ой, ё-моё, я ж в середине диалога. Возвращаешься и начинаешь читать заново. Может в этом и есть изюминка, мол, читайте-перечитывайте и тогда до Вас дойдет. Не дошло...

Но я читаю... Думаю, чем-то же это должно всё закончится. Ну-у-у, чем-то закончилось. А на мой взгляд, и начинать не стоило.

Может быть кому-то этот роман и покажется изящным, интересным или еще каким-нибудь необыкновенным. Что ж, я даже буду рада, не зря старалась эта Зильке))). Но я её читать больше не буду. Хорошо, хоть роман не большой, так себе - романчик. Но всё же три потерянных вечера... Недоумеваю, а ради чего...
February 2014
M T W T F S S
January 2014March 2014
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28