Skip navigation.

De temps en temps

Le Temps Des Cathedrales



Download


C'est une histoire qui a pour lieu
Paris la belle en l'an de Dieu
Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux
Histoire d'amour et de désir
Nous les artistes anonymes
De la sculpture ou de la rime
Tenterons de vous la transcrire
Pour les siècles à venir
Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Ecrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre
Pierre après pierre, jour après jour
De siècle en siècle avec amour
Il a vu s'élever les tours
Qu'il avait bâties de ses mains
Les poètes et les troubadours
Ont chanté des chansons d'amour
Qui promettaient au genre humain
De meilleurs lendemains
Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Ecrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre
Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Ecrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre
Il est foutu le temps des cathédrales
La foule des barbares
Est aux portes de la ville
Laissez entrer ces païens, ces vandales
La fin de ce monde
Est prévue pour l'an deux mille
Est prévue pour l'an deux mille




Sweet memories

,



Olivia Ong


Natsukashii itami da wa
Zutto mae ni wasurete ita
Demo anata wo mita toki
Jikan dake atomodori shita no

"Shiawase?" to kikanaide
Uso tsuku no wa jouzu ja nai
Tomodachi nara iru kedo
Anna ni wa moeagarenakute

Ushinatta yume dake ga
Utsukushiku mieru no wa naze kashira
Sugisatta yasashisa mo ima wa
Amai kioku sweet memories


Don't kiss me baby we can never be
So don't add more pain
Please don't hurt me again
I have spent so many nights
Thinking of you longing for your touch
I have once loved you so much


Ano koro wa wakasugite
Itazura ni kizutsukeatta futari
Iroaseta kanashimi mo ima wa
Tooi kioku sweet memories

Ushinatta yume dake ga
Utsukushiku mieru no wa naze kashira
Sugisatta yasashisa mo ima wa

Amai kioku sweet memories



Download



Anata ni (for you)

,



Tamaki Koji

Download




Tonight 夜が (今夜,夜已深)
あなたをとてもやさしくする (你无限的温柔)
どんなことばも (是这么的)
きこえないほどに (无法言喻)
魅せられて (令人痴迷)

Tonight 熱い (今夜,温热的)
吐息が胸をほどいてゆく (气息松弛 心胸)
ふたりいつでも (两人 一直)
なぜ愛しいのに (为什么 在爱之中)
ふるえてる (颤抖)

あなたは 心の中に (你, 在我心中)
いま 何をみるの (此刻,所有能看见的)

悲しくさせるなら みつめない (即成悲伤,若看不见)
あなたの綺麗な瞬きに Goodbye (你的美,瞬间即将消失 Goodbye)

Tonight 夢は (今夜,在梦里)
誰にも話してはいけない (谁也不必多说)
いつかひとりで (一个人,一直)
眠れない夜に (夜深 难以入眠)
思いだして (思念)

あなたに あげられるのは (你 已经升华)
もう ぬくもりだけ (只留下余温)

ふたりでいるために ひとりきり (为了俩 能一起 形成一体)
こんなにそばにいるというのに (这样的 在你身旁 细说)
悲しくさせるなら みつめない (即成悲伤,若看不见)
あなたのその綺麗な瞬きに Goodbye (你这般的美,瞬间即将消失 Goodbye)

あなたの綺麗な瞬きに Goodbye (你的美,瞬间即将消失 Goodbye






Even if I cant not understand a single word from the lyrics,yet somewhat still be able to feel the song,yeah, just sort of, teehee. Such a sweet melody, sounds like a tender song, huh? It would be more than fantastic if I manage to figure out what he sang. Did give a try on google's language tool but it completely sucks, lolz. Haizzz, maybe I should attempt to study Japanese next term, time to explore another language, jaja hwaiting ^.^ !!


Rainy days and Mondays

, ,


Download












Talkin' to myself and feelin' old
Sometimes I'd like to quit
Nothing ever seems to fit
Hangin' around
Nothing to do but frown
Rainy Days and Mondays always get me down.

What I've got they used to call the blues
Nothin' is really wrong
Feelin' like I don't belong
Walkin' around
Some kind of lonely clown
Rainy Days and Mondays always get me down.

Funny but it seems I always wind up here with you
Nice to know somebody loves me
Funny but it seems that it's the only thing to do
Run and find the one who loves me.

What I feel has come and gone before
No need to talk it out
We know what it's all about
Hangin' around
Nothing to do but frown
Rainy Days and Mondays always get me down.














Déjà vu situation, its gonna be awkward then,definitely! What should I do now? Keep hiding?

We belong to the sea




Download




Take me to the ocean blue
Let me dive right into
Anything I'll ever capture
You can wait up all night
Waiting for wrong or right
I always knew where I had you

You can lie on my waves
You can sleep in my caves

Living on the edge of peace
Knowing that water can freeze
Do you still want me to open

Come on into my waves
You can sleep in my caves
Let me know that you will hold me
Till the tides take my soul

We belong to the sea
To the waves you and me
Living in the ocean so blue
We belong to the sea
Open wide being free
A minute everlasting with you

And as soon as it stops
We'll all be a drop
Coming down on your wide open sea

Can you wash me away
Will you dry me one day
Take me to the place where I came from
If I had a open heart
Would you tear that apart
Why do I feel that you're lonesome

Come on into my waves
You can sleep in my caves
Let me know that you will hold me
Till the tides take my soul

We belong to the sea
To the waves you and me
Living in the ocean so blue
We belong to the sea
Open wide being free
A minute everlasting with you

And as soon as it stops
We'll all be a drop
Coming down on your wide open sea

There's a thunder inside me
That your silence will kill
And I know that you forced me
To get rid of what I feel

We belong to the sea
To the waves you and me
Living in the ocean so blue
We belong to the sea
Open wide being free
A minute everlasting with you
And as soon as it stops
We'll all be a drop
Coming down on your wide open sea











Mong là hạnh phúc sẽ luôn ngập tràn để viết tiếp những trang đời đầy sắc màu tươi tắn.

Sinh nhật vui vẻ hen.






J'te l'dis quand même

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

Elodie Frégé ft Michal at Academy 2002 final



Download




On aurait pu se dire tout ça
Ailleurs qu'au café d'en bas,
Que t'allais p't êt' partir
Et p't êt' même pas rev'nir,
Mais en tout cas, c' qui est sûr,
C'est qu'on pouvait en rire.

Alors on va s' quitter comme ça,
Comme des cons d'vant l' café d'en bas.
Comme dans une série B,
On est tous les deux mauvais.
On s'est moqué tellement d' fois
Des gens qui faisaient ça.

Mais j' trouve pas d' refrain à notre histoire.
Tous les mots qui m' viennent sont dérisoires.
J' sais bien qu' j' l'ai trop dit,
Mais j' te l' dis quand même... je t'aime.

J' voulais quand même te dire merci
Pour tout le mal qu'on s'est pas dit.
Certains rigolent déjà.
J' m'en fous, j' les aimais pas.
On avait l'air trop bien.
Y en a qui n' supportent pas.

Mais j' trouve pas d' refrain à notre histoire.
Tous les mots qui m' viennent sont dérisoires.
J' sais bien qu' j' l' ai trop dit,
Mais j' te l' dis quand même... je t'aime.

J' sais bien qu' j' l' ai trop dit,
Mais j' te l' dis quand même... je t'aime.

... je t'aime.



English translation