Now if you need me
Call me
No matter where you are
No matter how far
Don't worry baby
Just call out my name
I'll be there in a hurry
You don't have to worry
'Cause baby, there ain't no mountain high enough
Ain't no valley low enough
Ain't no river wide enough
To keep me from getting to you, babe
Remember the day
I set you free
I told you, you could always count on me, darling
And from that day on
I made a vow
I'll be there when you want me
Some way, some how
'Cause baby, there ain't no mountain high enough
Ain't no valley low enough
Ain't no river wide enough
To keep me from getting to you, babe
And no wind (no wind)
And no rain (no rain)
Or winter's cold
Can stop me, baby (oh baby)
'Cause if you're ever in trouble
I'll be there on the double
Just send for me, baby
Oh baby
My love is alive
Deep down in my heart
Although we're miles apart
If you ever need
A helping hand
I'll be there on the double
Just as fast as I can
'Cause baby, there ain't no mountain high enough
Ain't no valley low enough
Ain't no river wide enough
To keep me from getting to you, babe
Ain't no mountain high enough
Ain't no valley low enough
Ain't no river wide enough
To keep me from you
Ain't no mountain high enough
Ain't no valley low enough
Ain't no river wide enough
To keep me from you
Aaaahhh...
Nothing can keep me
Keep me from you
Ain't no mountain high enough
Nothing can keep me
Keep me from you
Aaaahhh...
Nothing can keep me
Keep me from you
J'ai compris tous les mots, j'ai bien compris, merci
Raisonnable et nouveau, c'est ainsi par ici
Que les choses ont change, que les fleurs ont fane
Que le temps d'avant, c'etait le temps d'avant
Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent
I understood all the words, thanks, I've got the message
Sensible and new, it's like that over here too
Things have changed, the flowers have faded
The past is the past
If everything zaps and bores us, love also passes off
Il faut que tu saches
You have to know
J'irai chercher ton coeur si tu l'emportes ailleurs
Meme si dans tes danses, d'autres dansent tes heures
J'irai chercher ton ame dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore
I'll go get your heart if you take it away
Even if your hours of dancing are danced with others
I'll go get your soul in the cold in the flames
I'll cast spells over you so that you'll love me again
Fallait pas commencer m'attirer me toucher
Fallait pas tant donner moi je sais pas jouer
On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font ainsi
Je ne suis pas les autres
Avant que l'on s'attache, avant que l'on se gache
You shouldn't have begun, attracted me, touched me
You shouldn't have given so much, I don't know how to play games
They tell me that today, they tell me that others do it like this
I'm not the others
Before the involvement, before the break-up
Je veux que tu saches
I want you to know
J'irai chercher ton coeur si tu l'emportes ailleurs
Meme si dans tes danses, d'autres dansent tes heures
J'irai chercher ton ame dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore
I'll go get your heart if you take it away
Even if your hours of dancing are danced with others
I'll go get your soul in the cold in the flames
I'll cast spells over you so that you'll love me again
Je trouverai des langages pour chanter tes louanges
Je ferai nos bagages pour d'infinies vendanges
Les formules magiques des marabouts d'Afrique
J'les dirai sans remords pour que tu m'aimes encore
I'll find languages to praise you in
I'll pack our luggage for endless journeys
The magic enchantments of the African marabou
I'll say them without remorse so that you'll love me again
Je m'inventerai reine pour que tu me retiennes
Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne
Je deviendrai ces autres qui te donnent du plaisir
Vos jeux seront les autres si tel est ton desir
Plus brillante plus belle pour une autre etincelle
Je me changerai en or pour que tu m'aimes encore
I'll crown myself queen so that you'll hold me again
I'll renew myself to kindle old flames
I'll be these others who give you pleasure
Your games will be ours if that's what you wish
More brilliant more beautiful, for another spark
I'll turn myself into gold so that you'll love me again
****
II. INTERPRETATION
"Pour que tu m'aimes encore" is about being unable to accept the end
of a relationship. It is about obsession and the refusal to move on.
It is about what happens when you lose something you thought would
last forever.
It takes two people to create a relationship, but only one to break
it off. So what happens to the one who doesn't feel it has to end?
"Pour que tu m'aimes encore" is sung by such a woman. She has been
left by her man, and is desperate to have him back. In the song, she
tells us what she's ready to do, and why she feels so cheated.
The words she says that she has understood are those of him breaking
up with her. He was being sensible, but it was unexpected. If their
love had been a flower, it had faded. If everything zaps (i.e.
changes rapidly and constantly), then love is no exception. However,
this is what *he* said; she is of another opinion. She understands
him, but she doesn't agree with him.
Expressing her own view on the matter, she ignores the words she
described so eloquently in the first paragraph. When she says that
she'll go get his heart if he takes it away, the "heart" is his love
for her. If he dances with others (probably a euphemism for making
love), it won't matter to her. She will make him love her again.
She then tells him that if he didn't want the relationship to last
in the first place, he shouldn't have started it. He shouldn't have
given so much of himself that she would fall in love with him. She
says that she can't play the games that the others play: short-lived
relationships without any commitment or future. According to the
woman, before starting a relationship, the man should've known that
she wouldn't let go easily.
The marabou - whose song the woman evokes - is a West African bird,
a special kind of stork. (Whether that bird has a particularly
enchanting song is beyond my knowledge.
In the final paragraph, the woman appears very confused. The song
has been building up to this point, where basically she says that
she'll become even more lovable and attractive: she'll be the Queen
(he is the King). In a very submissive tone ("if that's what you
wish"), she tells him she'll do whatever he wants her to.
"Pour que tu m'aimes encore" is both optimistic and depressive. It's
about having found true love and wanting to hold on to it, but it's
also about not realizing that there are two people in a relationship
with an equal right to end it. I think that people who are in the
woman's situation are likely to agree with her.
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la terre peut bien s'écrouler.
Peu m'importe, si tu m'aimes
Je me fous du monde entier
Tant que l'amour inondera mes matins
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Peu m'importent les problèmes
Mon amour, puisque tu m'aimes
J'irais jusqu'au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais
J'irais décrocher la lune
J'irais voler la fortune
Si tu me le demandais
Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferais n'importe quoi
Si tu me le demandais
Si un jour la vie t'arrache à moi
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
Peu m'importe, si tu m'aimes
Car moi je mourrai aussi
Nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l'immensité.
Dans le ciel, plus de problèmes
Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?
Dieu réunit ceux qui s'aiment!
Hymn To Love
The blue sky above us might fall down
And the ground might well collapse.
Little matters to me, if you love me
I don't give a damn about the entire world
As long as love inundates my mornings
As long as my body trembles beneath your hands
Problems matter little to me
My love, since you love me
I would go to the ends of the earth
I would dye myself blonde
If you asked it of me
I would go and take down the moon
I would go and steal a fortune
If you asked it of me
I would renounce my homeland
I would disown my friends
If you asked it of me
They might well laugh at me
I would do anything (lit: it does not matter what)
If you asked it of me
If one day life tears you away from me
If you die or you might be far away from me
It matters little to me, if you love me
Because I will die also
We will have eternity to ourselves
In the blue beyond. (lit: of the whole immensity)
In heaven, no more problems
My love, do you believe that we love each other?
If you wait for me then Ill come for you
Although Ive traveled far
I always hold a place for you in my heart
If you think of me, if you miss me once in awhile
Then Ill return to you
Ill return and fill that space in your heart
Remembering
Your touch
Your kiss
Your warm embrace
Ill find my way back to you
If youll be waiting
If you dream of me like I dream of you
In a place thats warm and dark
In a place where I can feel the beating of your heart
Remembering
Your touch
Your kiss
Your warm embrace
Ill find my way back to you
If youll be waiting
Ive longed for you and I have desired
To see your face your smile
To be with you wherever you are
Remembering
Your touch
Your kiss
Your warm embrace
Ill find my way back to you
If youll be waiting
Ive longed for you and I have desired
To see your face, your smile
To be with you wherever you are
Remembering
Your touch
Your kiss
Your warm embrace
Ill find my way back to you
Please say youll be waiting
Together again
It would feel so good to be
In your arms
Where all my journeys end
If you can make a promise if its one that you can keep, I vow to come for you
If you wait for me and say youll hold
A place for me in your heart.
Moon River, wider than a mile,
I'm crossing you in style some day.
Oh, dream maker, you heart breaker,
wherever you're going I'm going your way.
Two drifters off to see the world.
There's such a lot of world to see.
We're after the same rainbow's end--
waiting 'round the bend,
my huckleberry friend,
Moon River and me.