My Opera is closing 3rd of March

Unutulmak istemiyorsan, unutmayacaksın !

Öldüğün zaman unutulacağını bileceksin...

Ben Seni Oylesine Sevmisim

, ,

Matematiksel askForbidden love (Yasak Ask)

Comments

marmaralimarmarali70 Tuesday, July 26, 2011 12:46:44 PM


Gönül coşkun, fırtınalar kopuyor sularında,
Gönül yorgun, dinlenmek istiyor koynunda,
Seninle yürüyorum bu sevda yolunda,
Ben seni öylesine sevmişim.

Bu sevdanın sonu nedir düşünmeden,
Mantığımın sesine kulak vermeden,
Güneşin doğuşunu beklemeden,
Ben seni öylesine sevmişim.

Senin gülüşünü, senin nefes alışını,
İçimi kavuran mahzun bakışını,
Heyecanlandığında hızlanan kalp atışını,
Ben seni öylesine sevmişim.


*marmarali 26 Temmuz 2011

Nina Nninanarin Tuesday, July 26, 2011 1:55:25 PM

Image and video hosting by TinyPic

marmaralimarmarali70 Tuesday, July 26, 2011 2:00:19 PM

Glittery text maker

Nina Nninanarin Tuesday, July 26, 2011 2:03:08 PM

HARIKA bir siir yazmissin yine Marmarali..cok cok guzel!
Piano muzikde...muhtesem!

Tesekkurler paylasman icin.

P.S. keep in mind plz that the translation changes the acctual meaning alot N yet I LOVE doing it,each time ur poem touches my heart deeply.

marmaralimarmarali70 Tuesday, July 26, 2011 2:10:48 PM

Haklısın tabii,
çeviri yaparken kelimeler aynı anlamı vermiyor.
Bunun sebebi de bir kelime değişik anlamlarda kullanılabilir olmasıdır.
Mesela;
Yar dediğimizde, sevgili anlamına da gelir.
Uçurum anlamına da gelir...
Bunları ayırt etmek translatelerde mümkün olmuyor...

Nina Nninanarin Tuesday, July 26, 2011 2:20:38 PM


Evet cok dogru soyledin...ayrica ayni anlami bulursende bile ,bence Inglizce ayni kelimelin sicakligi kalmiyor(kendilerin gibi soguk,ssshhh kimse duymadi dedigim yes?)

marmaralimarmarali70 Tuesday, July 26, 2011 2:31:24 PM

Dashadashafide Tuesday, July 26, 2011 4:33:01 PM

OMG is wonderful your poem my dear Marmarali, you again
share with your friends a beautiful words for the heart and
soul, I love ....

tks my dear Marmarali, you have a great pen.



marmaralimarmarali70 Tuesday, July 26, 2011 8:23:52 PM

Originally posted by dashafide:

OMG is wonderful your poem my dear Marmarali, you again
share with your friends a beautiful words for the heart and
soul, I love ....

tks my dear Marmarali, you have a great pen.


Teşekkür ederim sevgili Dasha,
şiirlerimi beğenmeniz beni mutlu ediyor.

marmaralimarmarali70 Friday, March 16, 2012 7:39:56 PM

Upload-Pics

marmaralimarmarali70 Monday, May 14, 2012 11:05:14 PM

.

Nisa Şentürkmaviokyanus Wednesday, January 23, 2013 6:50:38 AM

Ben senin en çok sesini sevdim
Buğulu çoğu zaman, taze bir ekmek gibi
Önce aşka çağıran,sonra dinlendiren
Bana her zaman dost, her zaman sevgili

Ben senin en çok ellerini sevdim
Bir pınar serinliğinde, küçücük ve ak pak
Nice güzellikler gördüm yeryüzünde
En güzeli bir sabah ellerinle uyanmak

Ben senin en çok gözlerini sevdim
Kâh çocukça mavi, kâh inadına yeşil
Aydınlıklar, esenlikler, mutluluklar
Hiç biri gözlerin kadar anlamlı değil

Ben senin en çok gülüşünü sevdim
Sevindiren, içimde umut çiçekleri açtıran
Unutturur bana birden acıları, güçlükleri
Dünyam aydınlanır sen güldüğün zaman

Ben senin en çok davranışlarını sevdim
Güçsüze merhametini, zalime direnişini
Haksızlıklar, zorbalıklar karşısında
Vahşi ve mağrur bir dişi kaplan kesilişini

Ben senin en çok sevgi dolu yüreğini sevdim
Tüm çocuklara kanat geren anneliğini
Nice sevgilerin bir pula satıldığı bir dünyada
Sensin, her şeyin üstünde tutan sevdiğini

Ben senin en çok bana yansımanı sevdim
Bende yeniden var olmanı, benimle bütünleşmeni
Mertliğini, yalansızlığını, dupduruluğunu sevdim
Ben seni sevdim, ben seni sevdim, ben seni...

Ümit Yaşar Oğuzcan...

marmaralimarmarali70 Saturday, February 16, 2013 2:03:07 PM

Originally posted by maviokyanus:

Nisa Şentürkmaviokyanus # Wednesday, January 23, 2013 9:50:38 AM

Upload-Pics
Bu güzel şiir için teşekkür ederim sevgili nisaşentürk.
February 2014
M T W T F S S
January 2014March 2014
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28