Skip navigation.

exploreopera

| Help

Sign up | Help

MeKONG In Kobe

...from Krasang to Bangkok to Bangsaen to Kobe to...

A Tricky Question

งานนี้ไม่มีอะไร นอกเสียอยากจะชักชวนคุณๆ มาร่วมถอดถอนแปลความคำถามซึ่งผมดึงเอามาจากชื่อหนังสือเล่มหนึ่งที่กำลังเขียนโดยนักทฤษฎีสังคม-การเมืองนามว่า Steven Lukes นั่นคือ

What's LEFT?

ควรจะแปลคำถอดความเป็นภาษาไทยอย่างไรดี?

My DebtsCrazy Night

Comments

avatar
เกรียงชัย writes:

อะไรที่เหลืออยู่ สิ่งที่เหลืออยู่คืออะไร
อะไรคือฝ่ายซ้าย ฝ่ายซ้ายคืออะไร

By anonymous user, # 12. May 2008, 22:23:19

avatar
อุ้ยส์ ท่านเกรียงชัย ณ เกียวได มาเบิกฤกษ์เลยหรือเนี่ย

By mekong, # 14. May 2008, 12:10:43

avatar
ถอดว่า ต่อต้านลิขสิทธิ์ Anti copyright
สนับสนุนลิขซ้าย (ยืมคำของอ.สมเกียรติ ตั้งนโม เว็บ ม.เที่ยงคืน)
แฮ่ๆ ล้อเล่น

แปลว่า - ซ้ายหลุดโลก
- ซ้ายหลงยุค
- ถามจริง ยังซ้ายอยู่อีกเหรอ พวก
- ซ้ายไม่เหลือแล้ว เพือก
- ซ้าย..ใครกันน่ะ (ล้อเลียนตอนเลือก ปธน.เมกา Jimmy, ..Who?)
- (ซ้าย..ซาย..ไซ..ไส..) ไส_ไปเลยมึง

น่าจะพอให้เลือกได้สักอันละน่า เนอะ


By simplifolks, # 23. May 2008, 15:42:20

avatar
Chandra writes:

Left is right !
Right is wrong !

p:

By anonymous user, # 28. May 2008, 12:15:33

avatar
wrong, not false


By simplifolks, # 28. May 2008, 12:25:18

avatar
ท่าทางพี่ทีเคจะได้สมาิชิกร่วมขบวนการฝ่ายซ้ายมาอีกหนึ่งสาว

By mekong, # 28. May 2008, 13:53:18

avatar
ฝ่ายซ้าย ในที่นี้หมายถึง พี่เขาทราย แกแล็คซี่ "หมัดซ้ายทะลวงไส้" เน่อออออ :D

By mekong, # 28. May 2008, 13:53:59

avatar
chandra writes:

คุณ mekong..พาเข้ารกเข้าพงอีกจนล่าย...
:cheers:

By anonymous user, # 29. May 2008, 04:08:33

Write a comment

Comment
(BBcode and HTML is turned off for anonymous user comments.)

Please type this security code : aa1026

Smilies