Skip navigation

Lost password? | Help

Opera Korea Blog

오페라코리아 블로그에 오신것을 환영합니다.

opera.com 한글화 자원봉사를 모집합니다.

, , ,

그동안 본사쪽 시스템에 문제가 있어서 계정 생성이 안되었는데요.
이제는 문제없이 계정을 생성해 줄 예정입니다.
걱정하지 마시고 신청하십시요.
간단한 자기소개를 아래 주소로 보내시면 됩니다.

loc-requests@opera.com

여러분의 많은 성원 부탁드리며 열심히 해주신 분들에게 소정의 상품을 드릴 예정입니다.

번역 시스템에 랭킹 시스템이 있는 관계로...
상품은 조촐하지만 또 포스팅 하도록 하겠습니다.

자세한 내용은 아래를 참고해 주세요.
http://my.opera.com/operakorea/blog/2009/05/26/opera-com

번역 관련 질문있으시면 이 포스트에 댓글 달아주세요.

오페라 미니 5 프리뷰 동영상(한글자막)남다르게 빠른 브라우저 오페라 미니

Comments

youngjr 22. September 2009, 09:24

번역을 진행 중인데, 사전에 준비를 제대로 안하고 시작했더니 문제가 발생했네요.
오페라에서는 한글 메뉴에 bookmark를 북마크로 사용하고 있는데, 나름 우리말로 바꾼다고 MS처럼 즐겨찾기로 번역하다가 문득 메뉴에 북마크로 써진 것을 보고, 다시 북마크로 번역하고 있습니다. (사실 개인적으로는 책갈피나 즐겨찾기 같은 우리말 표현이 좋다고 생각합니다만, 기존 번역 메뉴와 차이가 생기면 혼동스럽겠군요.) 이전에 한 것과 새로 한 것이 다른 문제가 생겼네요. 나중에 통일시켜야겠군요. 그리고, 메뉴에 Opera가 오페라로 번역이 안되고 그냥 Opera로 표기된 부분이 많아서 일부 불일치되는 부분들이 있습니다. (예) Opera 동기화 등

operaloving 22. September 2009, 12:10

youngjr님께서 고생이 많으시네요.
저도 몇개하지는 못했지만 이해는 되는데 이걸 우리말로 바꾸는게 만만치 않네요. 부담 없는거니 전 그냥 짬짬히 쬐에끔 합니다.

오늘 웹서핑 하다 보니 좋은 소식도 보이네요. ^^
아래 기사입니다. 이제 우리나라에서도 모바일에서 오페라 확산 속도가 빨라지겠네요. http://www.zdnet.co.kr/Contents/2009/09/22/zdnet20090922094226.htm

operakorea 23. September 2009, 06:33

두분다 고생이 많으십니다.
지금 총 5분 정도가 열심히 해주고 계신데 더욱 많은 분들의 참여가 절실합니다.
한 10분 정도 채워지면 기념품이라도 좀 보내드릴까 생각하고 있습니다. 그동안 오페라 팬여러분에게 뭐 해드린게 너무 없는것 같아서요...작은 기념품이라도 챙겨드릴까 생각중입니다.

그리고 월요일날 자사 CEO가 방문하셨고요...신문을 통해서 좋은 뉴스가 나갔죠? ^^ 앞으로 기대해 주세요.

그리고 번역관련해서는 최종적으로 제가 submit 하는 권한을 가지고 있습니다. 일단은 100% 번역을 하는 것이 일차고 그 다음에 천천히 감수를 좀 해나가야 할 것 같습니다. 그러니 일단 좋은 의견 있으시면 번역 comment 에 넣어주세요. 참고하겠습니다.

youngjr 29. September 2009, 04:09

번역 홈페이지나 번역 메뉴에서 현재는 submission까지 된 항목들만 translated된 항목으로 표시됩니다. 현재, suggestion은 되고, submission 안 된 항목들도 많은데, 순수하게 suggestion도 안 된 항목만 따로 뽑아서 편집하는 방법은 없나요? 뷰 중에 no suggestion된 항목만 따로 보면서 suggest하는 기능이 있으면 좋겠네요.

operakorea 1. October 2009, 01:57

youngjr 님 수고가 많으세요. 다른 분들도 열심히 도와주고 계신데 youngjr 님이 많이 애써주시고 있네요. 이 번역 툴이 Pootle 이라는 오픈소스 localization 툴입니다. 그러다 보니 조금 버그도 있고 쓰기에 불편한 부분도 보이네요. 저도 똑같은 생각을 했는데요. 그런 기능은 없는것 같습니다. 아니면 제가 모를 수도 있구요. 그래도 드디어 1% 달성했습니다. ㅎㅎ 늘 감사합니다. 추석 잘 보내시구요..

youngjr 5. October 2009, 06:22

앗, 혹시 번역할 페이지가 업데이트되었나요? 이전에 suggest한 내용들이 없어진 것 같은데, 어쩐지 다시 번역해야 하는 것 같은 생각이 드네요. 확인 부탁드려요.

youngjr 6. October 2009, 13:06

오늘 번역 메일링 리스트로 메일이 왔는데, 10월 1일 이후에 한 번 대대적인 업데이트가 있었던 것 같네요. 번역팁으로는 xml 폴더와 가급적 하위 폴더에서 상위 폴더 순서로 번역을 진행하라고 하네요. 그리고, 브랜드 네임인 Opera, My Opera, Opera Mobile 등은 번역하지 말라는데, 이건 영어권 국가만 해당하는 것인지, 비영어권 국가에서도 그래야 하는 지 판단이 안서네요.

operakorea 12. October 2009, 15:51

youngjr님의 노고에 늘 감사드립니다. 일단 그 메일 저한테 포워드 해 주시겠어요? 제가 정확하게 알아보겠습니다.주당 20%씩 번역을 달성하라는 쪼임을 당하고 있습니다...-_-;;

operakorea 2. November 2009, 05:34

여러분들의 노고에 진심으로 감사드립니다. 어느덧 번역률이 6%에 육박하고 있습니다. 감사합니다.

How to use Quote function:

  1. Select some text
  2. Click on the Quote link

Write a comment

Comment
(BBcode and HTML is turned off for anonymous user comments.)

If you can't read the words, press the small reload icon.


Smilies