看电影学英语:倒霉爱神(一)
Wednesday, 23. August 2006, 02:52:23
Morning, Oscar.
Morning, Miss Albright.
口语总是很简练,不过有些片子居然就把“Morning”翻译成了“早晨”。
Finding a cab may take a while in this mess. No umbrella?
cab和taxi一样,是出租车,in this mess指因为下雨,大街上泥泞不堪,秩序混乱。所以这一句可以翻译成:这种鬼天气想拦一辆出租车可不容易,你怎么没带伞?
Really think l need one?
Guess not.
这两句都是省略句,前一句省略了Do you,后一句省略了I。
因为Albright总是good luck,所以她一出门天就晴了,所以才有了这一段她和老门童的对话。
Thanks. Have a good one.
Have a good one=have a good time.
First stop,66th and Broadway.
Broadway指城市的主路,也指百老汇。Albright对出租车司机说先去66街区,又补充说是百老汇大街的66街区。
l need to be there in four minutes, please.
她上班路上只需四分钟,我好羡慕啊。
Oh, yeah.That's gonna happen.
That's gonna happen=no problem
Hi. Dana?
[Man On Phone]WNYH.You're caller seven.Can you name our mystery song?
Oops. l did it again. Sorry.
That's right! You win!
Albright想打电话给Dana,错打到了WNYH电台,Can you name our mystery song是节目主持人让Albright说出刚刚播放的歌曲的名字,name在这里不是命名的意思。看来电台的号码和Dana的号码很接近,Albright说她又打错了(I did it again),结果歌曲的名字就是Oops,I did it again(小甜甜布兰妮的歌)。
five greens in a row.
The force is strong this morning,boy.
连续碰到五个绿灯,今早运气太好了,孩子。
Dana, it looks like l'm running a little early.
So l'm gonna make a stop at Balducci's. Muffin?
l am the master of my universe. Positive energy, positive results.
Balducci是一家餐厅的名字,Muffin是松饼。Albright问她的朋友Dana要不要松饼。my universe指我的一切,所以最后一句的意思是:我可以主宰我的一切,努力奋斗就会有好的结果。
以上是倒霉爱神的第一幕,展现的是女主人公——幸运女孩Albright早晨上班的情景。
Morning, Miss Albright.
口语总是很简练,不过有些片子居然就把“Morning”翻译成了“早晨”。
Finding a cab may take a while in this mess. No umbrella?
cab和taxi一样,是出租车,in this mess指因为下雨,大街上泥泞不堪,秩序混乱。所以这一句可以翻译成:这种鬼天气想拦一辆出租车可不容易,你怎么没带伞?
Really think l need one?
Guess not.
这两句都是省略句,前一句省略了Do you,后一句省略了I。
因为Albright总是good luck,所以她一出门天就晴了,所以才有了这一段她和老门童的对话。
Thanks. Have a good one.
Have a good one=have a good time.
First stop,66th and Broadway.
Broadway指城市的主路,也指百老汇。Albright对出租车司机说先去66街区,又补充说是百老汇大街的66街区。
l need to be there in four minutes, please.
她上班路上只需四分钟,我好羡慕啊。
Oh, yeah.That's gonna happen.
That's gonna happen=no problem
Hi. Dana?
[Man On Phone]WNYH.You're caller seven.Can you name our mystery song?
Oops. l did it again. Sorry.
That's right! You win!
Albright想打电话给Dana,错打到了WNYH电台,Can you name our mystery song是节目主持人让Albright说出刚刚播放的歌曲的名字,name在这里不是命名的意思。看来电台的号码和Dana的号码很接近,Albright说她又打错了(I did it again),结果歌曲的名字就是Oops,I did it again(小甜甜布兰妮的歌)。
five greens in a row.
The force is strong this morning,boy.
连续碰到五个绿灯,今早运气太好了,孩子。
Dana, it looks like l'm running a little early.
So l'm gonna make a stop at Balducci's. Muffin?
l am the master of my universe. Positive energy, positive results.
Balducci是一家餐厅的名字,Muffin是松饼。Albright问她的朋友Dana要不要松饼。my universe指我的一切,所以最后一句的意思是:我可以主宰我的一切,努力奋斗就会有好的结果。
以上是倒霉爱神的第一幕,展现的是女主人公——幸运女孩Albright早晨上班的情景。


