BÀI HÁT TỬ THẦN ( THE SONG OF DEATHLY)
Wednesday, 16. July 2008, 02:27:29
Gloomy Sunday
ĐÂY LÀ VERSON GỐC CỦA BÀI GLOMMY SUNDAY
Szomorú Vasárnap
(Bản nhạc gốc tiếng Hungari)
Ôsz van és peregnek a sárgult levelek
Meghalt a földön az emberi szeretet
Bánatos könnyekkel zokog az öszi szél
Szívem már új tavaszt nem vár és nem remél
Hiába sírok és hiába szenvedek
Szívtelen rosszak és kapzsik az emberek...
Meghalt a szeretet!
Vége a világnak, vége a reménynek
Városok pusztulnak, srapnelek zenélnek
Emberek vérétôl piros a tarka rét
Halottak fekszenek az úton szerteszét
Még egyszer elmondom csendben az imámat:
Uram, az emberek gyarlók és hibáznak...
Vége a világnak!
ĐÂY LÀ VERSON ENGHLISH CỦA NÓA NÌ
| [ ] |
[] |
| [Sunday is gloomy My hours are slumberless Dearest the shadows I live with are numberless Little white flowers Will never awaken you Not where the black coach Of sorrow has taken you Angels have no thought Of ever returning you Would they be angry If I thought of joining you Gloomy Sunday, Sunday is gloomy With shadows I spend it all My heart and I have decided To end it all Soon there'll be flowers and prayers That are said I know But let them not weep Let them know That I'm glad to go Death is no dream For in death I'm caressing you With the last breath of my soul I'll be blessing you Gloomy Sunday Dreaming, I was only dreaming I wake and I find you asleep In the deep of my heart dear Darling I hope That my dream never haunted you My heart is telling you How much I wanted you Gloomy Sunday, Gloomy Sunday] |
[Sadly one Sunday I waited and waited With flowers in my arms For the dream I'd created I waited 'til dreams Like my heart, were all broken The flowers were all dead And the words were unspoken The grief that I knew was beyond all consoling The beat of my heart was a bell that was tolling Saddest of Sundays Then came a Sunday when you came to find me They bore me to church and I left you behind me My eyes could not see one I wanted to love me. The earth and the flowers are forever above me The bell tolled for me and the wind whispered "Never!" But you I have loved, and I bless you forever. Last of all Sundays] |
CÒN ĐÂY (TÉN TEN...) LÀ NHỮNG CHIỆN KINH DỊ CỦA NÓA
Đây là bài hát kể về tình yêu đã mất của một nhạc sĩ dương cầm người Hungari - Reszo Seress. Đúng như tựa đề của nó, bài hát được viết vào một ngày Chủ Nhật thật ảm đạm của tháng 12 năm 1932, cho đến nay đã có rất nhiều bài hát được viết lại dựa trên giai điệu của bản Gốc.
Reszo thường giam mình trong căn phòng của anh ở thủ đô Paris, đau khổ vì người phụ nữ anh yêu đã cự tuyệt tình yêu cao thượng của mình. Reszo luôn luôn tôn thờ tình yêu đó, anh đã phải đau khổ thật nhiều khi tình yêu của anh bị từ chối. Trong nỗi thất vọng, anh đã sáng tác ra bài hát sầu thảm nhất trong đời mình - Gloomy Sunday (Ngày chủ nhật ảm đạm). Khi bài nhạc được hoàn thành, Reszo cảm thấy nhẹ nhàng hơn đôi chút trong lòng, tuy nó không thể bù được nỗi mất mát to lớn kia, nhưng bài hát của anh ta thật hay, thật sầu thảm; vâng... nó đủ sầu thảm để đem đến cho những người nghe thời bấy giờ nỗi tuyệt vọng và... cái Chết.
Khi Reszo cố gắng đưa Gloomy Sunday đến với mọi người, thoạt đầu anh đã gặp nhiều khó khăn khi tìm người tiêu thụ. Các nhà sản xuất đĩa nhạc cho rằng bài hát nghe rất lạ và quá buồn thảm để trở thành một đĩa nhạc có giá trị. Một nhà sản xuất đã viết rằng: "Có cả một nỗi tuyệt vọng bị cưỡng ép thật kinh khủng trong bài hát ấy. Tôi không nghĩ rằng nó sẽ đem lại điều gì hay ho cho người nào nghe bài hát ấy"
Nhưng không vì thế mà Reszo ngừng cố gắng để tìm người giúp anh. Cuối cùng, anh ta đã tìm được một nhà sản xuất chịu phát hành nhạc của anh. Khi bài hát được tung ra thị trường cũng là lúc nhiều sự việc lạ lùng bắt đầu xảy ra mà Reszo không ngờ tới.
Khi bài hát được tung ra thị trường, bắt đầu xuất hiện những chuyện kì lạ. Tại Berlin (Đức), một thanh niên sau khi nghe bài hát đã phàn nàn với bạn bè rằng bản thân thường bị ám ảnh bởi nhạc và lời của nó. Anh rơi vào trạng thái trầm cảm không sao thoát ra được và cuối cùng đã dùng súng bắn vào đầu tự vẫn.
Một người đàn ông khác đang ngồi trong 1 quán café đông đúc tại Budapest (Thủ đô Hungary) đòi ban nhạc chơi bản Gloomy Sunday. Người đàn ông ngồi tại bàn ông ta vừa nhấp rượu Champagne vừa lắng nghe bài nhạc. Khi bản nhạc chấm dứt, người đàn ông trả tiền, rời khỏi quán và vẫy 1 chiếc xe taxi. Vừa ngồi vào trong xe, ông ta liền lôi ra 1 khẩu súng và tự kết liễu đời mình.
Vài ngày sau đó, một cô gái bán hàng đã tự treo cổ tại Berlin (Thủ đô Đức). Nằm phía dưới chân của cô gái là tờ nhạc của bài Gloomy Sunday.
Một cô thư ký xinh đẹp tại New York tự tử trong căn Apartment (1 loại căn hộ cho thuê) bằng hơi ga đã để lại một mẩu giấy nhỏ xin yêu cầu chơi bản nhạc Gloomy Sunday vào buổi lễ an táng cô.
Khắp thế giới, có nhiều bài tường trình về những cái chết liên quan đến bài hát ây: Ca sĩ chết trong lúc hát; Người ta chết trong lúc nghe. Cuối cùng công ty truyền thông Anh Quốc phải cấm hẳn bài Gloomy Sunday vào những buổi phát thanh thường lệ trên làn sóng. Công ty này không thể làm ngơ trước những lời phiền hà đến từ bài hát ấy. Nhiều hệ thống viễn thông Hoa Kỳ cũng nhanh chóng làm giống vậy. Mười lăm quốc gia khác đã đâm đơn kiện bài hát. Các luật sư quanh thế giới đã tranh luận rằng người soạn nhạc của bài hát có nên chịu trách nhiệm cho hàng loạt cái chết là hậu quả của sự sáng tạo của anh ta hay không. Nhưng khi các đài radio cố gắng hủy bỏ bài hát thì nó càng trở nên phổ biến hơn. Người ta còn cảm thấy hào hứng hơn khi nghe bài hát "Của Thần Chết" này.
Bài hát dường như ảnh hưởng mọi người không phân biệt gì đến tuổi tác hay tầng lớp. Một người đàn ông 80 tuổi tự hủy diệt đời mình bằng cách nhảy từ cánh cửa sổ lầu bảy xuống trong khi bài nhạc đang hát. Một cô gái 14 tuổi chết đuối khi trong tay còn cầm một bản copy của bài Gloomy Sunday.
Một nạn nhân trẻ tuổi khác, một cậu bé sai vặt người Ý, đang đi ngang một người ăn xin trên lề đường đang hát bản nhạc "Gloomy Sunday" đột nhiên dừng lại, để chiếc xe đạp của cậu sang một bên, tiến dần đến chỗ người ăn xin và cho ông ta hết số tiền mà cậu đang có. Sau đó chẳng một lời nào, cậu bé đi đến một cây cầu gần đấy và tự nhảy xuống tìm lấy cái chết.
Báo chí lượm lặt hết tất cả những câu chuyện và gửi phóng viên đến phỏng vấn Reszo và hỏi anh ta nghĩ gì về điều ấy, nhưng Reszo cũng bàng hoàng như bao người khác. Anh ta cũng chẳng hiểu vì sao bài hát của mình đã gây ra nhiều điều bất thường đến vậy.
Trở lại với chuyện tình của Reszo. Sau những thành công của mình và... những cái chết đã xãy ra, Reszo đã viết một lá thư gửi cho người yêu cũ của chàng và xin thêm một cơ hội nữa để nối lại mối duyên xưa. Ngày hôm sau, người ta tìm thấy thi hài của cô gái trẻ đã chết vì uống thuốc quá liều lượng. Bên cạnh cô ta là một tờ giấy với nét chữ nghệch ngoạc trên ấy nhưng còn có thể đọc được, đó là tên của bài nhạc Gloomy Sunday.
Đến lúc này thì Reszo chẳng còn nghi ngờ gì về bài hát mang đầy tính nguyền rủa của chính mình. Lần đầu tiên trong đời, Reszo cố gắng thu hồi lại bài nhạc để nó khỏi bị lan ra nhiều thêm. Nhưng tất cả mọi nỗ lực của anh đều không thành. Bài hát càng bị cấm, nó lại càng trở nên phổ biến hơn. Những bản copy lậu được bày bán trên đường phố như một loại trái cấm.
Trong mỗi quốc gia, số người chết lại càng gia tăng. Bài hát đã đem lại nhiều lời đồn đại chết người đến nỗi các nhạc sĩ không dám chơi bài ấy hay thậm chí các ca sĩ cũng sợ không dám hát. Thời gian trôi qua Chiến tranh thế giới lần thứ 2 bùng nổ và người ta cũng bắt đầu quên đi bài hát ấy. Dần dần, cơn sốt bài hát được lắng dịu xuống.
Vào thời điểm này Cơ Quan Truyền Thông Anh Quốc quyết định nới lỏng lệnh cấm bài hát. Đài BBC cho phát thanh Gloomy Sunday trên làn sóng điện, nhưng bấy giờ bài nhạc chỉ còn là một hợp tấu khúc. Từ ấy bài hát được sửa lại theo lối hoà âm hợp khúc nàỵ
Một ngày nọ, bài nhạc được sửa lại theo kiểu mới của Gloomy Sunday được phát ra và cứ lập đi lập lại hàng giờ trong một căn apartment nhỏ. Người cảnh sát đi tuần gần đấy cứ phải nghe mãi một bài hát và lấy làm lạ, vì người nào có thể nghe mãi một bài hát, cứ hát đi hát lại mãi thật nhiều lần mà không ngừng nghỉ, người cảnh sát cuối cùng quyết định điều tra. Khi viên cảnh sát bước vào căn nhà, Gloomy Sunday đang được hát trên dàn máy hát xoay tròn tự động. Thân thể của một thiếu phụ đang nằm cạnh chiếc bàn nơi để chiếc máy hát đang chạỵ. Người thiếu phụ đã chết với một liều thuốc ngủ cực mạnh.
Đây mới chỉ là một bắt đầu của hàng loạt cuộc tự tử khác nối tiếp. Một lần nữa, Cơ Quan Truyền Thông Anh Quốc phải ra cấm lệnh đối với bài hát. Giờ đây thì Reszo Seress đã trở thành một người luôn bị ám ảnh bởi những cái chết do bài hát của anh ta gây nên, đã có hơn 100 người chết sau khi nghe bài hát Gloomy Sunday.
Bài hát vẫn được nghe từ thời này sang thời khác, gần đây số tường trình về những cái chết liên quan đến bài hát ấy không còn nữa. Có lẽ lời nguyền năm xưa đã hết linh nghiệm chăng? Có thể là vậy. Và điều cuối cùng, điều mà nhiều người cho là sẽ xãy ra... Reszo Seress - người viết ra bài nhạc tử thần cũng đã tự tìm đến cái Chết vào năm 1968...














Anonymous # 27. December 2009, 08:59
no table miễn bàn
☼Ju§Tin Phan☼ # 31. December 2009, 15:10