Skip navigation.

♫☼Ju§τin____Phan☼♫

Farewell Micheal Jackson! R.I.P

Right Here Right Now



[Zac:]
Can you imagine, what would happen
if we could have any dream
I'd wish this moment, was ours to own it
and that it would never leave.
Then I would thank that star,
that made our wish come true (come true)
Ohh Yeahh
Cause he knows that where you are, is where I should be too.

Chorus
Right Here, Right Now
Im looking at you, and my heart loves the view
Cause you mean everything
Right Here, I promise you somehow
that tomorrow can wait, some other day to be (to be)
But right now there's you and me

[Vanessa:]
It feels like forever, what could be better
We've already proved it was
That two thousand words, twenty three hours, have blended the universe.
Its gonna be, everything (everything)
in our whole world changed
(it starts changing)
and do know that when we are, (when we are)
our memory's the same
oh no,oh no

Chorus
Right Here, Right Now (right now)
Im looking at you,and my heart loves the view
Cause you mean everything (everything)
Right Here, I promise you somehow (somehow were gonna)
That tomorrow can wait, some other day to be (to be)
But right now there's you and me.
[Right Here Right Now lyrics on http://top40mp3andlyrics.blogspot.com ]

Bridge
Oh we know its coming (coming)
Oh its coming fast
Its always you and me,ohh yeah
so lets make this second last
make it last

Chorus
Right here,
Ooohh Right now.
Yeah im looking at you,
and my heart loves the view
Cause you mean everything

Right Here, I promise you somehow
That tomorrow can wait, some other day to be (to be)
But right now there's you and me
You and me
you and me


MÌNH ĐANG ĐỊNH CHUYỂN LỜI BÀI HÁT NÌ RA TIẾNG VIỆT ĐỂ HÁT. MONG CÁC BẠN CÓ NHÃ HỨNG THÌ CỨ DỊCH PHỤ

Now Or Never !!! GO WILD CAT!! Rainsim

Comments

Funinshun 29. April 2009, 13:01

dịch ra đúng nghĩa thì dễ thôi... nhưng dịch ra cho dễ hát và bóng bẩy phù hợp với người hát ra Tiếng Việt thì khó nhai đấy :smile:

theluxifer2311 1. May 2009, 00:48

^^ uh dịch đúng nghĩa thì ai cung làm đc mà fải ko bạn ^^. dịch cho hát đc mới là chiện khiến mình nhức đầu suốt mấy tháng nay. bài right here này lux chỉ mới trans đc chút xíu àh awww

theluxifer2311 1. May 2009, 00:49

hình như bạn lần đầu ghé thăm blog lux thì phải? vậy thì.....WELCOME YOU ^^ hi

Funinshun 1. May 2009, 02:26

lời have fun !

[Z]
Em có thể tưởng tượng được không?
Điều gì sẽ xảy ra
Nếu như ta có thể có bất cứ giấc mơ nào?
Anh ước rằng giây phút này chỉ là của riêng ta
Và anh mong nó sẽ còn mãi mãi
Và lúc đó anh sẽ cảm ơn vì sao đã biến điều này thành sự thực nhiều lắm
Bởi nó đó hiểu rằng
Dù em ở nơi đâu, đó cũng chính là nơi mà anh muốn tới.

ĐK

Ngay nơi đây, ngay lúc này
Anh đang nhìn vào em
Và trái tim anh yêu viễn cảnh này
Bởi vì với anh em là tất cả.

Ngay nơi đây, ngay lúc này
Anh hứa với em rằng
Ngày mai sẽ đợi đến hôm khác để tới
Vì ngay bây h chỉ có anh và em

[V]
Nếu đây là mãi mãi thì còn gì tuyệt vời hơn?
Nhưng chính chúng ta đã chứng minh điều tuyệt vời đó tồn tại
Nhưng trong 2123 giờ nữa, một bước ngoặt trong vũ trụ này
sẽ thay đổi tất cả những gì em và anh từng biết
Và anh biết rằng nơi em và anh tồn tại sẽ không còn như trước đây :smile:

ĐK

Và ta biết điều đó đang đến, nó đến rất nhanh
Vì vậy hãy làm sao cho mỗi giây trôi qua dài như vô tận

ĐK
Anh và em
Ngay lúc này chỉ có anh và em

theluxifer2311 2. May 2009, 04:21

^^! thank ban nhe' !!!! ^^ rat vui khi dc ban dong' gop cho blog minh` ^^

How to use Quote function:

  1. Select some text
  2. Click on the Quote link

Write a comment

Comment
(BBcode and HTML is turned off for anonymous user comments.)

Type the two words displayed in the image below:


Smilies

July 2009
M T W T F S S
June 2009August 2009
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31