Skip navigation.

Log in | Sign up

What you see is what you get !!!

Welcome to Ho Nguyen Viet Thu's Blog

Insatiable -Darren Hayes


Darren Hayes, chàng ca sĩ người Úc điển trai, thành viên cũ của nhóm nhạc Savage Garden - chàng ca sĩ đã làm mê mẩn trái tim bao cô gái bằng giọng hát ngọt ngào qua hàng loạt các ca khúc như Truely, Deeply, Madly và I knew I love you....Bài hát Insatiable cũng khá lâu rồi nhưng giai điệu khá hay. Bài này từng được Phương Thanh hát lại lời Việt. Chàng ca sĩ cũng từng làm các fan điên đảo khi tuyên bố mình bị đồng tính, và cũng đã từng 2 lần kết hôn với .. bạn trai...




Air Supply và những tình khúc bất hủ Câu chuyện của Muốn và Cần...

Comments

xikechua 11. June 2007, 01:18

1. When moonlight crawls along the street, chasing away the summer heat. Footsteps outside somewhere below, the world revolves i let it go.

We build our church above the streets. We practice love between these sheets. The candy sweetness scent of you. It bathes my skin, i'm stained by you.

Bridge 1: And all i have to do is hold you.
There's a racing within my heart, and i am barely touching you.

Chorus: Turn the lights down low. Take it off let me show.
My love for you insatiable, turn me on never stop.
Wanna taste every drop, my love for you insatiable baby.

2. The moonlight plays upon your skin, a kiss that lingers takes me in. I fall asleep inside of you. There are no words there's only truth.

Breathe in breath out there is no sound. We move together up and down. We levitate our bodies soar. Our feet dont even touch the floor.

Bridge 2: And nobody knows you like i do. Cause the world babe don't understand, but i grow stronger in your hands

Chorus x 2 Turn the lights down low. Take it off let me show.
My love for you insatiable, turn me on never stop.
Wanna taste every drop, my love for you insatiable baby.


Bridge 3: We never sleep we're always holding hands. kissing for hours, talking, making plans.
I feel like a better man, just being in the same room,
And we never sleep there's just so much to do, so much to say can't close my eyes
When i'm with you insatiable, the way i'm loving you baby.

Chorus Turn the lights down low. Take it off let me show.
My love for you insatiable, turn me on never stop.
Wanna taste every drop, my love for you insatiable baby.
========
Khi ánh trăng trải dài trên những con đường
Xua đi hơi nóng mùa hè
Tiếng bước chân đâu đó bên ngòai
Thế giới vẫn xoay đều đúng như bản chất của nó
Còn chúng ta đã tự tổ chức cho mình buổi hôn lễ trên vùng đất vượt xa thế giới hiện tại
Và gây dựng tình yêu giữa biết bao thứ tấm thường của cuộc sống,
Mùi thơm của em ngọt như kẹo đường
Nó phảng phất khắp cơ thể anh, anh đã hoàn toàn bị em chế ngự ...
Tất cả những gì anh phải làm là xiết chặt em trong vòng tay
Đó là 1 cuộc chạy đua của trái tim
Và anh đã đến đích vừa đủ thời gian để sở hữu được em ...

Hãy vặn nhỏ ánh đèn
Bỏ đi tất cả
Để anh cho em thấy
Tình anh dành trao em chẳng lúc nào ngừng
Hãy để mặc anh
Những phút giây này chẳng nên ngừng lại
Anh muốn nếm cái vị nồng nàn của tình yêu
Tình yêu anh dành cho em
Nhưng sao sự thỏa mãn vẫn chưa đến với anh huh em ???

Bình minh nô đùa với làn da của em
Nụ hôn mời gọi dẫn dắt anh đến bên em
Anh thiếp đi trong thế giới của em
Nơi đó không có ngôn ngữ
Không có gì khác ngoài sự tin tưởng
Những hơi thở dồn dập hơn ...
Nơi ấy không có tiếng động
Chúng ta cùng hòa nhịp với nhau
Cùng nhau bay vút lên tới cõi mộng
Anh không còn cảm giác là đang đứng trên mặt đất nữa
Nhưng vẫn không ai biết được cảm giác đó của chúng ta
Bởi vì mọi người sẽ không thể hiểu được rằng
Anh luôn trở nên phi thường khi anh ở trong vòng tay em .


Chúng ta không thể thiếp đi được một khi tay vẫn còn trong tay
Nhung nụ hôn trao nhau hàng giờ cùng những câu chuyện dở dang về kế hoạch trong tương lai
Anh cảm thấy dường như anh đã hoàn thiện hơn
Nhưng điều đó chỉ xảy ra khi anh được cùng em trong căn phòng này
Chúng ta không thể chợp mắt khi mà còn quá nhiếu điếu để làm
Quá nhiều điều để nói với nhau
Anh không thể chợp mắt được bởi vì anh đang ở bên cạnh em
Những cách thể hiện tình yêu kia sao vẫn chưa đủ
để làm cho anh bày tỏ rằng : anh rất rất yêu em...

kulkiwi 11. June 2007, 12:43

He, em co dia nay nhung ko bit mat anh nay, ai ngo dep chai de so !

Anonymous 17. June 2007, 15:36

Anonymous writes:

cho xin cai link duoc k anh zai

Anonymous 22. June 2007, 13:13

judy writes:

bai nay tuyet qua, nghe den may lan luon ma van k thay chan, lam sao down duoc bai nay vay anh ay? chi dum em voi, please! Thanks

krilinski 30. June 2007, 16:29

Bài này nhục dục cao độ như kiểu Vội vàng của Xuân Diệu vậy, ca sĩ thể hiện nguyên vẹn dc cái nóng của tình yêu lúc chín muồi, khi thăng hoa. gấp gáp, hổn hển, nhiệt thành, đầy nhục cảm. có lẽ xếp ngang ngửa với Could i have this kiss forever dc.

xikechua 1. July 2007, 01:13

@kulkiwi, @judy : cảm ơn các bạn, đây là 1 bài hát rất hay và ý nghĩa đấy chứ? :smile:
@krilinski: oh! rất cảm ơn vì bạn có được sự cảm nhận rất hay và giống mình. Không hiểu sao bài này hay thế mà ít có người nghe và comment thế nhỉ? :D

K10NADD 1. July 2007, 07:23

có khi bác fải thay tên bài này thành Vội Vàng XD 2, n ng mới để ý

Anonymous 5. August 2007, 10:59

Anonymous writes:

cho cai' link di anh.em nghe bai` nay` hoai` ma` no' hu roi`,nghe giong. hap' dan~ thiet.tha thiet' nua~

Anonymous 19. October 2007, 10:59

Anonymous writes:

roi oi cho minh link download di.gui cho monh theo dia chi matrix_bebu@yahoo.com

Anonymous 26. January 2008, 07:45

Anonymous writes:

em nghe bai ni hay ma

Anonymous 26. January 2008, 07:46

Anonymous writes:

moi nguoi oi,vo comment di.bai ni nghe hay lam do

greenfieldforever 4. August 2008, 14:31

quá tuyệt vời, nghe bài này một lần mà không biết tên, hôm nay mới gặp được.
cám ơn bạn rất nhiều.
Bây giờ, N có một thói quen là đi tìm bài hát hay là vào blog bạn để tìm, nhạc bạn giới thiệu rất hay.

Anonymous 10. December 2008, 15:41

Anonymous writes:

tui ngi ngi la nhuc duc rui. nen tim thu coi co ai dich tieng viet xem sao. ko ngo la vay. ghe qua. bai nay loi viet hay ma

Anonymous 6. January 2009, 03:44

cattuongstar writes:

Dịch dùm mình bài này ra tiếng Việt đi bạn! Please! Hay wá mà!

xikechua 18. September 2009, 13:48

Một bạn đã post lời dịch lên đây nhưng không để tên. Xikechua đã edit lại đặt lên comment đầu tiên cho dễ nhìn! Thanks bạn rất nhiều! :wink:
Bài này rất hay! Nhất là những ai đang yêu hoặc kết hôn rùi á! :D p:

Anonymous 20. September 2009, 00:40

Anonimo writes:

bai nay hay qua xikechua ui

LinhHoàng 22. September 2009, 04:39

Bài hát hay thật anh Thư ạ .

kulkiwi 22. September 2009, 16:33

Ý, sao bài này mình lại thấy mình comment vào năm 2007 là seo? :whistle:

xikechua 27. September 2009, 00:41

bài này chính xác đã post vào năm 2007 nhưng link đã die rồi. Nay có nhiều người muốn nghe nên anh update lại thôi! :wink: p:

Anonymous 17. October 2009, 05:08

Anonymous writes:

hay quá

Anonymous 18. October 2009, 05:26

nguoimoichoiblog writes:

Anh thư chỉ dùm em Cái Bannel voi nội dung em víêt sao nó không nằm giữa mà nó cứ lệch về phí trái .Chỉ dùm để Nằm giữa giống blog của anh ,Chỉ dùm em nhé anh .Cảm ơn anh trước.

icanfly111 20. November 2009, 06:40

bai nay em nghe lau roi va cung rat thik :x

icanfly111 20. November 2009, 06:42

bai nay em nghe lau roi va cung rat thik :x

How to use Quote function:

  1. Select some text
  2. Click on the Quote link

Write a comment

Comment
(BBcode and HTML is turned off for anonymous user comments.)

If you can't read the words, press the small reload icon.


Smilies

December 2009
M T W T F S S
November 2009January 2010
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31