Fryske kompjûterwurden
Tuesday, 29. April 2008, 13:28:09
Al sûnt it begjin fan de Fryske KDE wurd der wurke oan in standert foar kompjûter programma's.
Want mei san grût programma is der hast net in wurd dy't net lâns komt.
As jo wat oersette en je witte it efkes net dan kinne jo altyd gean nei
http://freewebs.com/cabnoco/Wurdlist.htm
Dit is in kompjûterwurdenlist dy't û.o. foar KDE brûkt wurdt,
der is ek sûnt in pear moannen de mooglikheid om yn de taalboarne fan de Fryske KDE te sykjen nei wurden.
http://i18n.kde.org/dictionary/search-translations.php?package=&filename=&teamcode=fy&search=&submitted=Search
hjir sille jo ek sjen dat ek al is der in list dat KDE der noch wolles fanôf wykt wat faoral komt omdat der meardere oersetters oan dit projekt wurkje of wurkjen ha, der sit dus ek noch wurk yn om it tichter by de list te krijen, en ek oarsom om de list kompleter te krijen.
Dus as je programma's oersette wolle lykas bygelyks MS-office of OpenOffice dan is de KDElist in goede basis.
Mei freonlike groetnis
Berend
Want mei san grût programma is der hast net in wurd dy't net lâns komt.
As jo wat oersette en je witte it efkes net dan kinne jo altyd gean nei
http://freewebs.com/cabnoco/Wurdlist.htm
Dit is in kompjûterwurdenlist dy't û.o. foar KDE brûkt wurdt,
der is ek sûnt in pear moannen de mooglikheid om yn de taalboarne fan de Fryske KDE te sykjen nei wurden.
http://i18n.kde.org/dictionary/search-translations.php?package=&filename=&teamcode=fy&search=&submitted=Search
hjir sille jo ek sjen dat ek al is der in list dat KDE der noch wolles fanôf wykt wat faoral komt omdat der meardere oersetters oan dit projekt wurkje of wurkjen ha, der sit dus ek noch wurk yn om it tichter by de list te krijen, en ek oarsom om de list kompleter te krijen.
Dus as je programma's oersette wolle lykas bygelyks MS-office of OpenOffice dan is de KDElist in goede basis.
Mei freonlike groetnis
Berend