Translation errors.
Tuesday, 1. November 2005, 07:37:33
Allee mannekens
Now that the Frisian Opera has come out, you start to find translation errors.
The following comes out of my mouth when I find an Error.
1. O no how could I miss that.
2. Oeps.
3. hu were did that come from.
I could go on and on, but I would run out of translation Errors.
But seriously, the first one is the one that you get if you are to deep in the code.
You start reading over the mistakes and faille to see them.
In the total picture of so much code a few mistakes,
If you would have a mistake rate of 1% then there would be 36 lines wrong and 137 words.
And most people still wouldn't notice.
Every mistake I write up to make the best even better.
Greetings Berend
Now that the Frisian Opera has come out, you start to find translation errors.
The following comes out of my mouth when I find an Error.
1. O no how could I miss that.
2. Oeps.
3. hu were did that come from.
I could go on and on, but I would run out of translation Errors.
But seriously, the first one is the one that you get if you are to deep in the code.
You start reading over the mistakes and faille to see them.
In the total picture of so much code a few mistakes,
If you would have a mistake rate of 1% then there would be 36 lines wrong and 137 words.
And most people still wouldn't notice.
Every mistake I write up to make the best even better.
Greetings Berend