Saturday, 5. May 2007, 18:05:37
YY, me
从子说看到的,转自水木清华的一个帖子:
zerg1234写道:
公司在中关村,但不在主干道上,所以离公交车站大概有200米,最近注意到新开了一天线路从公司楼下过,但车站里公司大楼有大约50米,我仔细观察了一下发现站牌是可以移动的,就是一个水泥块上插块牌牌那种,所以我就有种设想,如果我每天把站牌向公司方向移动0.5米,大约100天后就可以把公交车站移动到公司楼下,这样我坐车就近了,不知道这方案有没有可行性。
wolfliyang回复了一篇YY言情小说:
她每天上班。
他也是。
刚刚毕业的她,依旧孩子气十足。
素面朝天的牛仔裤。
见谁都笑得跟孩子似的没心计。
他注意过她很久了。
因为他俩在一个楼里面办公。
一个公交车站坐车。
上下班的时间也一样。
唯一不同的是,她每天等车时候,都要晃悠着站牌,不停的跟这个水泥墩子较劲。
终于有一天他问她为什么。
然后,她理直气壮的告诉了他这个理由。
每天挪一点点,总有一天。出了写字楼就有公车坐了。
她说这话时候,那慵懒的表情,孩子般的淘气的眼神。
他这辈子都忘不掉。
于是,从这一天开始。
两个孩子一样的人,开始在每天等车时候。在一帮看外星人一样的目光中,晃悠着这个水泥墩子。为了一个共同的目标。
然后聊天,然后开玩笑。
最后的约定就是,等到搬到楼下的那一天。
她就请他吃饭,感谢这拔刀相助的好人。
他也不是很帅,只是很好玩的人。
有的时候她会这么想。
一个能产生搬公交站牌想法的女孩,
脑子里肯定还会有白马王子的白日梦。
这个计划进行了一个月的时候,终于。童话中的魔鬼出现了。
公交公司的老太婆勇敢的站了出来。
两个人上班时候同时下车,发现,一个月的工作被一个大妈费劲九牛二虎之力拉了回来。
于是她愤愤不平。
就像被人偷吃了糖。
其实是偷吃别人的糖被发现。
一整天,傻傻的女孩都在琢磨,下一步究竟该怎么实施这个伟大的复兴计划。
下班的时候,唧唧喳喳的几个女孩一起走出了电梯。
一个不是很帅的男孩正拿着一束玫瑰,靠在一个公交站牌上。
冲着她坏坏的笑着。
很多人见过的场景。
除了一个笨笨的水泥墩子公交站牌是立在写字楼大厅的正中间的。
大厅的保安和其他的人似乎都在等会发生什么。
最后,王子和公主幸福的生活在一起。
我也来YY一篇,恐怖小说,哈哈。
他每天上班。
一年多了,从写字楼到住所,每天重复的机械运动早已使他疲惫。
看看自己的模样,有谁会相信大学时代他曾是运动健将呢?
但是,他的内心依旧在期待着一个转折点,一点改变。
写字楼前有个公车站,站牌插在水泥墩子里,很沧桑的样子。
他注意到,那站台,是可以搬动水泥墩子。
他有了主意。
她和他在同一个楼里面办公。
一个公交车站坐车。
上下班的时间也一样。
但是他注意到她的存在,却是最近的事。
每次当他在那边晃悠着站牌,不停的跟这个水泥墩子较劲的时候,她总在不远处望着他。
一袭白衣,眼神带着点担心和忧郁。
终于有一天,她问他为什么。
然后,他理直气壮地告诉了她这个理由。
每天挪一点,总有一天,除了写字楼就有公车坐了。
他说着这话的时候,眼睛里发着充满希望的光。
她想要劝他。
但是,望着他坚毅的眼神,她张开的嘴又闭上了。
我帮你。
她微笑着说。
不知为何,她的笑似乎带着淡淡的忧愁。
于是,从这天开始。
两个人,开始在每天等车的时候。
在众人不解的目光中,晃悠着站牌,挪动着那个水泥墩子,一天挪一点。
然后,聊天,开玩笑。
在交谈中,他发现她对这一带的了解远远超过他。
就好像她在这里生活了很多年一样。
这里的一草一木她都一清二楚。
他觉得她是个有趣的女孩。
可是,就连她也不知道,为什么他们搬完的站牌第二天就回到了原位。
难道是别的写字楼的人也在做同样的事?
一次又一次,半个月过去了,站牌还在原地。
他很郁闷。
终于,他决定埋伏在车站。
看谁在捣乱。看谁在破坏他的目标。
这一天,是星期五。
他和她像往常一样,晃站牌,挪水泥墩子。
车来了,他们上了各自的车。
不同的是,他只坐了一个站就折了回来。
他蹲在预先踩好的点,等着捣乱者的出现。
那气势,就像猎人在等着他的猎物一样。
时间一秒一秒过去。
他的猎物始终没有出现。
搭公车的人越来越少了。
转眼到了午夜,末班车已经开走很久了。
清朗的夜,白月挂在天上,将光洒在这无人的街道上。
附近的办公楼一片漆黑,气氛显得特别凄冷。
望着天上的明月,他突然想起同事跟他说过的一件事。
多年前的一个月夜,月色同样皎洁。
也在这个车站,一个白领在这个车站等车时,一辆轿车撞了过去。
站牌也被撞倒了,女孩倒在地上。
地上的血映着月光,呈现出一种古怪的红色。
同事说,那女孩挺好看的,眼角有一颗美人痣。就这样没了,真可惜。
有人出现了,他马上从自己的思绪中回到了现实。
从远处,只能看到一袭白衣,还有那轻盈的脚步。
他盯着那个背影,有种似曾相识的感觉。
只见那白影晃动起站牌来。
终于逮到你了。
他心中一阵狂喜。
他冲出藏身地,一阵小跑到了车站。
他一把抓住晃着站牌的手,那手有点凉。
是她。
他既惊讶,又失望。
他问她为什么。
她好像想要辩解,但是话到嘴边又吞进去了。
他没有追问,而是默默的晃着站台。
快停手,我求你了。
她扯住了他挪动着水泥墩子的手。
他轻轻的推开她的手。
他已经决定了,要把这半个月的进度赶回来。
五厘米,又五厘米...
他搬着站台,她却在身后不停的哀求。
真的不要再挪了。
终于,这笨重的水泥墩子被移开一段距离。
他突然发现,站台原来压着的地方有一个东西在反射着映在它上面的月光。
他把那个东西拣了起来,原来是个破旧的工作证。
上面的日期是1998年,人力资源部经理。
还贴着个照片。
他映着月光端详起那个照片来,是个女生,长得蛮清秀的,眼角边还有一颗美人痣。
照片的感觉似曾相识。
突然,他拿着工作证的手忽然颤抖起来,一阵寒意涌上心头。
他说:“这照片...”
“怎么那么像我啊,是么?”
刚才还在哀求的她,冷冷地说道,像换了一个人。
Tuesday, 24. April 2007, 16:48:14
woman
今天看到两条新闻,和女人有关。
1.
Woman turns in fugitive lover一个美国逃犯,逃到加拿大,找了一个女朋友,生活了五年。一天,心血来潮,想结婚,就把真名告诉了他的女朋友。那个女朋友 Google 了一下他的名字,发现她的未婚夫居然是美国通缉犯,于是报警把他给抓了。
2.
Woman Gives Birth, Abandons Baby On SF Sidewalk一个美国孕妇,在街角分娩了。好心人帮她报了警,可警察来到时,只见一个男婴在那里蹬着小腿,母亲却不见了。警察在几条街之外找到了她,那时她浑身是血,却老是说那孩子不是自己生的。据报道说,这名妇女没有当地的住址。还好,小男孩没什么事。另外,三月份奥克兰也有一单类似的事件。
女人啊。
Thursday, 19. April 2007, 16:46:16
YY Life
懒人如我,是非常之不乐意多花一点力气,或者多走几步路的。因为饭堂到我宿舍的距离比餐馆多了二十来米,所以我很少去饭堂吃饭。当然饭堂人多也是原因之一。一到吃饭时间,中国人口大国的特点就在饭堂这个地方得到了充分体现,还展示了广大青年为饭碗争先恐后不惜扎堆的精神。而我恰恰缺乏这样的精神,所以对饭堂避而远之,到餐馆打包就成了常事。
打包次数越多,对餐馆的卫生情况就了解得越清楚。虽说眼不见为净,但毕竟是自己骗自己,时间一长,对吃进肚子里的东西越来越没信心。偷懒都是有代价的,吃餐馆比吃饭堂贵很多,cash 不够用啊。理智告诉我,还是要重回饭堂的怀抱。
结果每天吃饭的时候我就很惨,免不了内心斗争一番:理智说去饭堂,懒惰又不让去。最后干脆抛硬币了事,抛到国徽就去饭堂,数字就去打包,省事。
今天中午下课,旁边的一八卦女见我在抛硬币,也要拿去玩,还问:“你在算卦啊?帮我算算。”然后拿起几个硬币就抛。
我被缠得没办法,于是故作专业地答道:“嗯,你这个,是凶兆啊,大大的凶兆。”
遂被众人鄙视。
Tuesday, 17. April 2007, 16:49:56
YY English
以下英文都来自一篇叫 Think before you speak 的文章。如果你不够思想还不够 YD,可能要借助一下辞典来理解关键词,句。
段子一:
I walked into a hair salon with my husband and three kids in tow and asked loudly, "How much do you charge for a shampoo and a blow job?" I turned around and walked back out and never went back My husband didn't say a word…he knew better.
在我们国家大多数的发廊里问 Blow Job 的价钱都不会被人笑。
段子二:
I was at the golf store comparing different kinds of golf balls. I was unhappy with the women's type I had been using. After browsing for several minutes, I was approached by one of the good-looking gentlemen who works at the store. He asked if he could help me. Without thinking, I looked at him and said, "I think I like playing with men's balls."
故事的叙述人应该是一个女的,她在高尔夫商店里挑高尔夫球。
段子三:
My sister and I were at the mall and passed by a store that sold a variety of candy and nuts! . As we were looking at the display case, the boy behind the counter asked if we needed any help. I replied, "No, I'm just looking at your nuts." My sister started to laugh hysterically. The boy grinned, and I turned beet-red and walked away. To this day, my sister has never let me forget.
情况和上面那个类似,重点是 Nuts。
段子四:
This had most of the state of Michigan laughing for 2 days and a very embarrassed female news anchor who will, in the future, likely think before she speaks.
We had a female news anchor that, the day after it was supposed to have snowed and didn't, turned to the weatherman and asked: "So Bob, where's that 8 inches you promised me last night?" Not only did HE have to leave the set, but half the crew did too they were laughing so hard!
如果这个能笑倒整个密歇根州的人,那是不是说明这个州的美国人思想都很 YY?
这几个段子都很浅白易懂,把意思点得太清楚有辱读者的智商。这些单词不懂的话,多查字典,能不问别人就不问。
Tuesday, 3. April 2007, 17:17:46
YY 运动
还记得很久以前就听到过的一种关于唯心主义和唯物主意的区别的说法。
唯心主义就是,我说你是猪,你就是猪。
而唯物主义则是,你是猪,所以我才说你是猪。
最后当然不能少了最后一句:所以不管是唯物地看还是唯心地看,你都是猪。
先是被人骗,接着自己又去骗别人,骗来骗去,不亦乐乎。
其实把“猪”换成“淫荡”也一样成立。不过我自己而言,比较偏向于唯心一点。我觉得人的主观能动性是非常大的,只要内心淫荡,整个世界也会变得淫荡。
就拿踢毽子来说。大伙儿踢毽子的技术本来就不同,技术差的同学就经常踢不到毽子,又或者被毽子打到。就算是技术好的同学,也难免有失手的时候。
偶尔被毽子打中倒也没什么可说的,只是我们这些人打内心里就淫荡。于是根据毽子击中身体的部位,活用了几个词。
中肩膀,叫好奸。
中胸部,叫好凶。
中老二,叫好棒。
中头,叫好头。
可见,和我踢毽子的人都是些什么人。
Sunday, 1. April 2007, 15:44:58
YY

雅黑
在电脑上看电子书从来都不是一种享受,看久了就两眼发直。
牛油狗一直在推荐我装雅黑,今天终于忍不住装了来看看,果然名不虚传。微软确实有几把刷子,雅黑字体拿来看小说还挺养眼的,就是名字起的不怎么样。“呀嘿!呀嘿!”听起来跟什么似的。
Sunday, 1. April 2007, 14:31:29
YY
“我会好好地按你,好好按你,不去计较公平不公平。”
当柿饼在我宿舍门口,赤裸着身子,左手提着水桶,右手摸着自己左边的并不硕大的乳房,神情淫荡地吟唱着这首《约定》的时候,不管这是因为潮汕口音的影响,还是他刻意为之,在那一刻,我要说,我彻底地被这两句唱歪的歌词击中了。那一刻,我茅塞顿开地领悟到“按”的真谛:爱得好不如按得好啊!
各位被“按”的兄弟姐妹们,你们爽不?
按得越有力,爱得越深,按者的苦心大家要认真体会,感激涕零才对。
Saturday, 31. March 2007, 17:44:21
YY 单词
像Fuck,Suck,Blow,Asshole这样的词你永远也无法在正统的词典里面找到最合适的解释。对于学者们来说,粗口从来都是难登大雅之堂的课题,他们所编撰的词典自然也对这些词视而不见,含糊地带过。然而,这些所谓的胡言秽语却又真实地存在着。特别是在口语中,要表达一些强烈的情感时,粗口常常起到一句顶十句的作用。
对于这些词典的定义含糊、隐晦的词语,翻译就成了大问题。由于没有权威的解释,翻译的时候怎么办呢?也像词典那样带过去么?一两句倒还无所谓,但是在《South Park》这样的电视节目里,Suck、Ass一个接着一个,我们还可以带过去么?既然避无可避,也只能够找出正确的用法和意义来,解决Suck的问题。
Suck的意思有很多,大概有下面的几种:
1. 及物动词,吸啜,口交。
例句:
The baby is sucking its finger.
那小孩在吮手指。
2. 可数名词,(吸)一口。
用法有点像Sip。例句:
She had a suck of orange juice.
她吸了一口橘子汁。
3. 不及物动词,烂,令人讨厌。
基本上,在前两个意思上都不会出什么问题。问题常常就出在第三个意思上,因为用法是动词,但中文里一般不用动词来表示某物或某事遭透了,我们通常用形容词。所以,Suck的翻译就要看上下文,再取合适的形容词来翻译。
在形容人的时候,可以用的形容词有:差劲、废、烂、没用、没出息、逊。
在说事、物的时候,可以用的形容词有:糟糕,烂,废,破。
例句:
You suck.
你真废。
This movie sucks.
这部电影拍得好烂。
This exam sucks.
这破考试太难了。
He sucks at soccer.
他球踢得很臭。
SCNU sucks.
华师烂学校。
Adsense sucks for bloggers.
对博客来说,Adsense屁用都没有。
很容易可以看出,Suck这个词的意思都是负面的。总地来说,用于说事、物比较多,说人则比较少,毕竟还是要顾及一下人和人之间的关系的嘛。
在做不及物动词的用法使用非常广泛,以至于不雅的意味淡化了许多。特别是在年轻人中间,用得非常广,频度也非常高,即使是一个女孩子说“XXX sucks!”也不会导致尴尬。甚至很多小孩都已经在说Suck这个词了,要知道,他们代表的是词语使用的趋势啊。
从使用的角度俩说,这个词有点像中文的牛逼之类的词,虽然在口语用得很广,却不在郑重的场合使用。
在魔鬼词典(
Urban Dictionary)中提到一个很有趣的现象,对在三十岁以上的人来说,Suck的语气是很重的,意味着口交,同性恋。于是就出现了代沟的问题。一个小孩回家对老爸说:“Math sucks.”结果他老爸就罚他禁闭,洗干净自己的嘴巴。
如果你懂鸟语(粤语),可以上Youtube看看
这个视频,比我在这里胡诌有趣多了。
Monday, 26. March 2007, 16:36:15
天物

木棉花
木棉花开了,又掉了,掉得满地都是。
我管这叫落红。有诗云:
落红本是无情物,化作春泥更护花。
龚自珍还挺浪漫的。
只不过,在今天,不是每一朵掉到地上的花都有机会化成春泥去护花。地上打了水泥,掉到地上的花会被匆匆的人群踩扁,没被踩扁的会被环卫工人,学雷锋的学生打扫干净,送到垃圾填埋场,最后只能化作垃圾泥。
有的会被阿婆阿伯们捡回去,晒干了当中药,最后煲成药渣和药汤,穿肠而过,再拉出来。
我跟浪漫有仇。
Sunday, 25. March 2007, 20:11:47
YY
你突然想打飞机,但发现身边只有的写真集,而你真正想要的是小泽圆的AV。
于是,你将就着对着天宫真奈美的写真集打起了飞机。
。。。
完事之后,你不断地责怪自己为什么不去找小泽圆的AV,而将就地用了天宫真奈美的写真集。
这种感觉叫什么?
Showing posts 1 -
10 of 11.